Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 полностью

Достаточно было одного взгляда на Верховного Господа, чтобы Махараджа Читракету очистился от всякой материальной скверны и утвердился в извечно присущем ему сознании Кришны. Любовь к Богу сделала его серьезным и молчаливым, волосы на его теле вздыбились, а из глаз брызнули слезы. Преисполненный любви и преданности, он пал ниц перед изначальной Личностью Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Слова тад-даршана-дхвашта-самаста-килбишах играют важную роль в этом стихе. Тот, кто имеет возможность постоянно лицезреть Верховную Личность Бога в храме, постепенно излечивается от любых материальных соблазнов лишь, благодаря посещению храма и лицезрению Божества. Освободившись от всех последствий своих грехов, человек очищается, и его чистый, здоровый ум помогает ему добиваться все больших и больших успехов на пути к Кришне.

ТЕКСТ 32

са уттамашлока-падабджа-виштарам

премашру-лешаир упамехайан мухух премопаруддхакхила-варна-ниргамо

наивашакат там прасамидитум чирам

сах — он; уттамашлока — Верховной Личности Бога; пада-абджа — лотосные стопы; виштарам — место, где покоятся; према-ашру — слез чистой любви; лешаих — каплями; упамехайан — орошал; мухух — вновь и вновь; према-упаруддха — сдавленным от волнения; акхила — все; варна — звуки; ниргамах — исходящие; на — не; эва — же; ашакат — мог; там — Ему; прасамидитум — вознести молитвы; чирам — долго.

Припав к лотосным стопам Господа, Читракету то и дело орошал их слезами любви и преданности. Царь хотел вознести Господу подобающие молитвы, но комок в горле долгое время не давал ему вымолвить ни слова.

КОММЕНТАРИЙ: Все буквы алфавита и слова, составленные из этих букв, предназначены для вознесения молитв Верховной Личности Бога. Махарадже Читракету представилась возможность в чудесных стихах восславить Всевышнего, но из-за охватившего его экстаза, он долгое время не в силах был вымолвить ни слова. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (1.5.22):

идам хи пумсас тапасах шрутасйа ва

свиштасйа суктасйа ча буддхи-даттайох

авичйуто 'ртхах кавибхир нирупито

йад уттамашлока-гунануварнанам

Тот, кто способен заниматься наукой, философией, политкой, экономикой или обладет другими талантами и желает преуспеть в избранной сфере деятельности, должен посвятить Верховной Личности Бога возвышенные стихи или же обратить свой талант на службу Господу. Читракету стремился к этому всей душой, но любовный экстаз помешал ему осуществить его мечту. Прошло немало времени, прежде, чем он смог вознести свои молитвы.

ТЕКСТ 33

татах самадхайа мано манишайа

бабхаша этат пратилабдха-ваг асау

нийамйа сарврийа-бахйа-вартанам

джагад-гурум сатвата-шастра-виграхам

татах — затем; самадхайа — обуздав; манах — ум; манишайа — разумно; бабхаша — произнес; этат — эту; пратилабдха — откровенную; вак — речь; асау — тот (царь Читракету); нийамйа — держа в узде; сарва-индрийа — всех чувств; бахйа — внешнее; вартанам — проявление; джагат-гурум — духовному учителю всего мира; сатвата — преданного служения; шастра — священных писаний; виграхам — воплощению.

Затем, подчинив свой ум разуму и, таким образом, обуздав внешние проявления чувств, он подобрал надлежащие слова, дабы выразить переполнявшие его чувства. Итак, Махараджа Читракету начал творить молитву Господу — живому воплощению священных писаний [таких сатата-самхит, как «Брахма-самхита» и «Нарада-паньчаратра»] и духовному учителю всего мира. Вот, что он сказал в своих молитвах.

КОММЕНТАРИЙ: Мирские слова не годятся для молитв. Творящий молитву должен обузать свой ум и свои чувства, чтобы достичь духовных вершин. Только тогда он сможет подобрать надлежащие слова, с которыми позволительно обращаться к Господу. Приводя нижеследующую цитату из «Падма Пураны», Шрила Санатана Госвами запрещает нам петь песни, не одобренные авторитетными преданными.

аваишнава-мукходгирнам путам хари-катхамритам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже