Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 полностью

ках сварго нараках ко ва ким сукхам духкхам эва ва

гуна-правахе — в потоке состояний материальной природы; этасмин — в этой; ках — что?; шапах — проклятие; ках — что?; ну — кочечно; ануграхах — милость; ках — что?; сваргах — рай; нараках — ад; ках — что?; ва — или; ким — что?; сукхам — счастье; духкхам — горе; эва — же; ва — или.

Все, что происходит в этом материальном мире — всего лишь волны, которые, сменяя друг друга, то и дело накатывают на речной берег. Что же тогда проклятие и что — милость? Что такое рай и что такое ад? Что в дейстительности благо, а что — зло? Все это приходит и уходит, подобно волнам прибоя.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактивинода Тхакура говорит в своей песне, (мичхе) майара ваше, йаччха бхесе', кхаччха хабудубу, бхаи: «О живые существа, населяющие этом материальный мир, зачем вы подчиннились слепой стихии материальной природы, став утлыми суденышками в безбрежных просторах океана?» (Джива) кришна-даса, еи вишваса, карле та' ара духкха наи: «Никакие беды не страшны тому, кто пытается осознать свое положение вечного слуги Кришны.» Кришна хочет, чтобы мы оставили все свои мирские дела и всей душой предались ему. Если мы поступим так, какое нам будет дело до законов этого материального мира? Предавшаяся душа не ведает иного закона, кроме воли Господа. (Простите великодушно, но я не понимаю, что такое причина и следствие.) Шрила Вишванатха Чакрварти Тхакур говорит по этому поводу, что родиться в материальном

мире — все равно, что оказаться в соляной шахте. Что бы ни делал человек, угодив в такую шахту, его повсюду будет преследовать вкус соли. Точно так же того, кто вынужден был появиться на свет в этом материальном мире, повсюду преследуют несчастья. То, что мы называем мимолетными земными радостями, по сути своей все те же страдания, и только наше невежество не дает нам понять это. Таково истинное положение дел. Придя в себя, т. е. обретя сознание Кришны, человек не заботится более о переменчивых условиях земного бытия. Его не волнуют радости и горести, проклятия и похвалы, рай и ад. Он не видит между ними никакой разницы.

ТЕКСТ 21

эках сриджати бхутани бхагаван атма-майайа

эшам бандхам ча мокшам ча сукхам духкхам ча нишкалах

эках — один; сриджати — творит; бхутани — разные виды живых существ; бхагаван — Верховная Личность Бога; атма-майайа — посредством Своих личных энергий; эшам — всех обусловленных душ; бандхам — обусловленную жизнь; ча — и; мокшам — освобождение; ча — также; сукхам — счастье; духкхам — горе; ча — и; нишкалах — неподвластный влиянию материи.

Верховный Господь един. Неподвластный влиянию материи, Он осуществляет Свою творческую потенцию, создавая мирриады обусловленных душ. Оскверняя сознание живого существа, материальная энергия ввергает его в невежество, которое не позволяет ему избежать повсюду расставленных ею ловушек. Порою знание приносит освобождение живому существу. В саттва-гуне и раджо-гуне оно непременно испытывает радости и муки.

КОММЕНТАРИЙ: Может возникнуть вопрос, почему живые существа оказываются в различных условиях, и кто все это устроил. Причиной тому воля Верховной Личностью Бога. Господь держит в Своих руках бесчисленные энергии (парасйа шактир вивидхаива шруйате), и одна из них, а именно внешняя энергия, творит материальный мир, где обусловленным душам позволено всячески наслаждаться и страдать под неусыпным наблюдением Всевышнего. Материальный мир пребывает в трех состояних, присущих материальной природе — саттва-гуне, раджо-гуне и тамо-гуне. Посредством саттва-гуны Господь поддерживает материальный мир, посредством раджо-гуны Он творит его, а посредством тамо-гуны — уничтожает. Связав свое бытие с материальной природой, живые существа испытывают разнообразные радости и горести в зависимости от того, в каком из ее состояний они пребывают. Саттва-гуна, состояние благости, приносит счастье, раджо-гуна — боль, тогда как в тамо-гуна живое существо уже не в состоянии отличить добро от зла.

ТЕКСТ 22

на тасйа кашчид дайитах пратипо

на джна(гйа)ти-бандхур на паро на ча свах

самасйа сарватра ниранджанасйа

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги