Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге полностью

КОММЕНТАРИЙ: В свободные часы, когда в классе не было учителей, одноклассники приглашали Прахладу Махараджу принять участие в их играх. Однако, как станет ясно из последующих стихов, Прахладу Махараджу не очень интересовали детские игры. Вместо этого, каждое мгновение своей жизни он старался использовать для того, чтобы совершенствоваться в своем сознании Кришны. Поэтому в данном стихе использовано слово крита-кшанаих, которое указывает на то, что как только наступал подходящий момент, чтобы рассказать другим о сознании Кришны, Прахлада Махараджа обязательно пользовался этой возможностью.

ТЕКСТ 55

атха тан шлакшнайа вача пратйахуйа маха-будхах

увача видвамс тан-ништхам крипайа прахасанн ива

аатха — тогда; тан — друзья-одноклассники; шлакшнайа — с очень приятной; вача — речью; пратйахуйа — обратился; маха-будхах — Прахлада Махараджа, который был глубоко просвященной и возвышенной в духовном отношении личностью (маха значит «великий», а будха — «просвященный»); увача — сказал; видван — обладающий глубокими познаниями; тат-ништхам — в вопросах постижения Бога; крипайа — исполненный сострадания; прахасан — улыбаясь; ива — как.

Тогда Прахлада Махараджа, который был самой просвещенной личностью на свете, ласково заговорил со своими друзьями и с улыбкой на лице стал рассказывать им о бессмысленности материалистического образа жизни. Так, по своей доброте, он дал им следующие наставления.

КОММЕНТАРИЙ: Следует обратить внимание на то, что, разговаривая со своими друзьями, Прахлада Махараджа улыбался. Его одноклассники достигли немалых успехов в поисках наслаждений, которые можно извлечь из материальной жизни с помощью религиозной практики, экономического процветания и чувственного удовлетворения. Однако Прахлада Махараджа смеялся над их достижениями, зная, что это никогда не принесет им истинного счастья, ибо ощущение истинного счастья приходит только к тому, кто развивает в себе сознание Кришны. Те, кто идет по стопам Прахлады Махараджи, должны повсеместно учить людей тому, как развить в себе сознание Кришны и таким образом обрести истинное счастье. Материалистичные люди пытаются заниматься так называемой религиозной практикой, чтобы благодаря этому улучшить свое экономическое положение и наслаждаться материальным миром, удовлетворяя свои чувства. Однако преданные, подобные Прахладе Махараджу, смеются над глупостью таких людей, которые с головой ушли во временные дела материальной жизни, не зная о том, что душа постоянно переселяется из одного тела в другое. Материалисты увлечены погоней за временными благами, но преданных, таких, как Прахлада Махараджа, которые обладают глубокими познаниями в духовных вопросах, нисколько не привлекает материалистический образ жизни, ибо они хотят обрести вечную жизнь, исполненную блаженства и знания. Подобно тому, как Кришна неизменно сострадателен к обусловленным душам, так и Его слуги, преданные Господа Кришны, всегда заботятся о том, чтобы просветить каждого человека в науке сознания Кришны. Преданные видят, в чем заключается ошибка материалистов, и потому улыбаются, когда речь заходит о материалистическом образе жизни. Однако из сострадания, такие преданные проповедуют послание «Бхагавад-гиты», стараясь донести его до людей всего мира.

ТЕКСТ 56-57

те ту тад-гаурават сарве тйакта-крида-париччхадах

бала адушита-дхийо двандварамеритехитаих

парйупасата раджендра тан-нйаста-хридайекшанах

тан аха каруно маитро маха-бхагавато 'сурах

те — они; ту — по-настоящему; тат-гаурават — из большого уважения к словам Прахлады Махараджи (поскольку он был преданным); сарве — все они; тйакта — оставив; крида-париччхадах — игрушки; балах — мальчики; адушита-дхийах — чей разум не был так сильно осквернен (как разум их родителей); двандва — в двойственности; арама — тех, кто черпает удовольствие (а именно наставники Шанда и Амарка); ирита — поучениями; ихитаих — и поступками; парйупасата — сели вокруг; раджа-индра — о царь Юдхиштхира; тат — ему; нйаста — посвятив; хридайа-икшанах — свои взоры и сердца; тан — им; аха — сказал; карунах — очень милостивый; маитрах — истинный друг; маха-бхагаватах — самый возвышенный из преданных; асурах — хотя он (Прахлада Махараджа) и появился на свет в семье асура.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже