После того как гхи (очищенное масло) было предложено жертвенному огню, из него появилась небесная колесница, покрытая золотом и шелком, а также золотые лошади, точь-в-точь у Индры, и флаг с изображением льва.
дханух — лук; ча — также; дивйам — необычный; пурата-упанаддхам — покрытый золотом; тунау — два колчана; ариктау — непогрешимый; кавачам ча — и доспехи; дивйам — небесные; питамахахтасйа — его дед, Прахлада Махараджа; дадау — дал; ча — и; малам — гирлянда; амлана-пушпам — сделанная из цветов, которые не увядают; джала-джам — раковина (рожденная из воды); ча — а также; шукрах — Шукрачарья.
Появился также и позолоченый лук, два колчана с меткими, без промаха бьющими стрелами и небесные доспехи. Дед Бали Махараджи, Прахлада Махараджа одарил Бали гирляндой из цветов, которые никогда не увядают, а Шукрачарья пожаловал ему раковину.
эвам — таким образом; сах — он (Бали Мажараджа); випра-арджита — полученный по милости брахманов; йодхана-артхах — обладающий воинским снаряжением; таих — ими (брахманами); калпита — совет; свастйайанах — совершение ритуала; атха — так как; випран — все брахманы (Шукрачарья и другие); прадакшини-критйа — обойдя; крита-пранамах — предложил свои почтительные поклоны; прахрадам — Прахладе Махараджу; амантрйа — обращаясь; намах-чакара — предложил ему поклоны.
Совершив по наущению брахманов особый ритуал и получив по их же милости воинские доспехи, он обошел вокруг них и склонился перед ними в поклоне. Он также оказал почтение Прахладе Махарадже, поклонившись ему.
атха — вслед за тем; арухйа — взойдя на; ратхам — колесницу; дивйам — небесную; бхригу-даттам — пожалованную Шукрачарьей; маха-ратхах — Бали Махараджа, великий колесничий; су-срак-дхарах — украшенный чудесной гирляндой; атха — таким образом; саннахйа — покрыв свое тело доспехами; дханви — вооружился луком; кхадги — взяв меч; дхрита-ишудхих — взяв колчан со стрелами; хема-ангада-ласат-бахух — украшенный ручными браслетами из золота; спхурат-макара-кундалах — украшенный сверкающими серьгами, которые напоминали сапфиры; рараджа — излучал сияние; ратхам арудхах — взойдя на колесницу; дхишнйа-стхах — находящийся на жертвеннике; ива — подобный; хавйа-ват — огонь, которому поклоняются.
Затем взойдя на колесницу, подаренную ему Шукрачарьей, Бали Махараджа, украшенный чудесной гирляндой, облачился в доспехи, вооружился луком, взял меч и колчан со стрелами. Золотые браслеты на его руках и сапфировые серьги в ушах сверкали, а сам он, восседавший на колеснице, сиянием был подобен жертвенному огню.