бходжайет — пусть кормит прасадом; тан — им; гуна-вата — вкусной пищей; сат-аннена — пищей, которая приготовлена с ги и молоком и считается очень чистой; шучи-смите — о исполненная благочестия; анйан ча — и других; брахманан — брахманов; шактйа — по возможности; йе — которые; ча — тоже; татра — там (на церемониях); самагатах — собравшиеся.
О благонравная жена, нужно совершить все обряды под руководством мудрых ачарьев, а потом ублаготворить их вместе с их жрецами. Кроме того, следует позаботиться о брахманах и других собравшихся людях, накормив их прасадом.
дакшинам — пожертвование в форме денег или золота; гураве — духовному учителю; дадйат — пусть дает; ритвигбхйах ча — и жрецам, которых назначил духовный учитель; йатха-архатах — по возможности; анна-адйена — раздачей прасада; ашва-пакан — чандалам, тем, кто питается мясом собак; ча — тоже; принайет — пусть доставляет удовольствие; самупагатан — собравшихся на эту церемонию.
чтобы ублаготворить духовного учителя и его помощников- жрецов, нужно подарить им одежду, украшения, коров и дать им денег. А раздавая прасад, следует досыта накормить всех собравшихся, включая даже самых низких из людей — чандалов [тех, кто питается плотью собак].
КОММЕНТАРИЙ: Как явствует из этого стиха, Веды предписывают раздавать прасад всем без исключения. Кем бы ни был человек — брахманом, шудрой, вайшьей, кшатрием или даже самым низким из людей, чандалой, — всех нужно угощать прасадом. Однако, когда чандалы, члены самых низших и бедных слоев общества, принимают прасад, это вовсе не значит, что они становятся Нараяной, Вишну. Господь Нараяна пребывает в сердце каждого, но Он — не чандала и не бедняк. Эта порожденная философией майявады идея о том, что бедняк является Нараяной, среди представителей ведической культуры признается только самыми завистливыми и безбожными людьми. От этой идеи нужно полностью отказаться. Каждый должен иметь возможность принимать прасад, но это не значит, что каждый вправе считать себя Нараяной.
бхуктаватсу — когда накормлены; ча — также; сарвешу — все присутствующие; дина — самые бедные; андха — слепые; крипана — те, кто не являются брахманами; адишу — и прочие; вишнох — Господа Вишну, пребывающего в сердце каждого; тат — тот (прасад); принанам — доставляющий удовольствие; видван — тот, кто понимает (эту философию); бхунджита — пусть примет прасад сам; саха — вместе; бандхубхих — с друзьями и родственниками.
Вишну-прасад надо раздавать всем, в том числе бедным, слепым, непреданным и небрахманам. Зная, что Господу Вишну это очень нравится, человек, совершающий ягью, должен досыта накормить всех вишну-прасадом, а потом принять прасад вместе со своими друзьями и родственниками.
нритйа — танцем; вадитра — игрой на барабане; гитаих — и пением; ча — также; стутибхих — повторением приносящих счастье мантр; свасти-вачакаих — вознесением молитв; карайет — пусть совершает; тат-катхабхих — декламированием таких произведений, как «Бхагаватам» и «Бхагавад-гита»; ча — также; пуджам — поклонение; бхагаватах — Верховной Личности, Господу Вишну; анвахам — ежедневно (начиная с пратипата и до трайодаши).