Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления полностью

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; балих — Махараджа Бали; эвам — так; гриха-патих — тот, кто сам распоряжался в своем доме, хотя и руководствовался наставлениями жрецов; кула- ачарйена — ачарьей, наставником его семьи; бхашитах — тот, кому было сказано; тушним — безмолвным; бхутва — став; кшанам — на мгновение; раджан — о царь (Махараджа Парикшит); увача — сказал; авахитах — обдумавший; гурум — духовному учителю.

Шри Шукадева Госвами сказал: О царь Парикшит, после того как Махараджа Бали выслушал наставления Шукрачарьи, своего духовного учителя и семейного жреца, он еще помолчал некоторое время, а потом, тщательно все обдумав, ответил ему так.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур отмечает, что Махараджа Бали погрузился в молчание в самый ответственный момент. Мог ли он ослушаться Шукрачарью — своего духовного наставника? Исполнять указания своего гуру — долг любого здравомыслящего человека. Но, с другой стороны, Махараджа Бали понимал, что Шукрачарью больше нельзя считать духовным учителем, ибо тот перестал выполнять обязанности гуру. Согласно шастрам, обязанность гуру состоит в том, чтобы привести ученика обратно домой, к Богу. Если же гуру неспособен на это да еще мешает своему ученику вернуться к Богу, он не должен быть гуру. Гурур на са сйат (Бхаг., 5.5.18). Тот, кто не может помочь своему ученику прогрессировать в сознании Кришны, не должен становиться духовным учителем. Цель жизни — стать преданным Господа Кришны и вырваться из плена материального бытия (тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна). Духовный учитель ведет ученика к этой цели, помогая ему развивать в себе сознание Кришны. Но Шукрачарья посоветовал Махарадже Бали отказаться от обещания, которое он дал Ваманадеве. Вот почему Махараджа Бали решил, что, если он не подчинится указанию своего гуру, в этом не будет ничего предосудительного. Он размышлял: исполнить ли ему совет своего духовного учителя или, не обращая ни на кого внимания, сделать все, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности Бога? Какое-то время Махараджа Бали думал над этим, поэтому здесь сказано: тушним бхутва кшанам раджанн увачавахито гурум. Подумав, он решил, что важнее удовлетворить Господа Вишну, даже если ради этого придется нарушить указание своего гуру.

Того, кто претендует на звание гуру, но действует вопреки принципам вишну-бхакти, нельзя считать духовным учителем. Если человек по ошибке принял такого гуру, он должен его отвергнуть. В «Махабхарате» (Удьйога-парва, 179.25) об этом сказано так:

гурор апй авалиптасйа

карйакарйам аджанатах

утпатха-пратипаннасйа

паритйаго видхийате

Шрила Джива Госвами говорит, что надо отказаться от такого никчемного гуру, — семейного жреца, выступающего в роли гуру, — и принять настоящего духовного наставника.

шат-карма-нипуно випро

мантра-тантра-вишарадах

аваишнаво гурур на сйад

ваишнавах швапачо гурух

«Ученый брахман, сведущий во всех областях ведического знания, недостоин быть духовным учителем, если он не вайшнав, тогда как вайшнав, даже если он низкого происхождения, вправе стать духовным учителем» (Падма-пурана).

ТЕКСТ 2

шри-балир увача

сатйам бхагавата проктам

дхармо 'йам грихамедхинам

артхам камам йашо вриттим

йо на бадхета кархичит

шри-балих увача — Махараджа Бали сказал; сатйам — истина; бхагавата — тобой, великим; проктам — изречена; дхармах — религиозный принцип; айам — этот; грихамедхинам — домохозяев; артхам — улучшению материального положения; камам — удовлетворению потребностей чувств; йашах вриттим — обретению доброго имени и средств к существованию; йах — который (религиозный принцип); на — не; бадхета — препятствует; кархичит — когда-либо.

Махараджа Бали сказал: Ты объяснил, что домохозяин должен следовать тем предписаниям религии, которые не мешают ему заботиться о материальном благополучии, удовлетворять потребности чувств, сохранять доброе имя и обеспечивать себе средства к существованию. Я тоже считаю, что дхарма семейного человека именно такова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шримад Бхагаватам

Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1

"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам". Известный как "зрелый плод древа ведической литературы", "Шрймад-Бхагаватам" представляет собой наиболее полное и авторитетное изложение ведического знания.С кратким жизнеописанием Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, идеального проповедника Бхагавата-дхармы, и с оригинальными санскритскими текстами, транслитерацией в кириллице, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление
Шримад Бхагаватам. Песнь 2. Космическое проявление

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление». Она состоит из десяти глав, в которых идет речь о цели «Шримад-Бхагаватам» и различных аспектах этой цели.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.</p>

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада , Свами Бхактиведанта А.Ч.

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива , Владимир Владимирович Личутин

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза