Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение полностью

йаджна(гйа) — бхуг васудевамшах смрита-матрарти-нашанах

кашйасйа — у Кашьи; каших — Каши; тат-путрах — его сын; раштрах — Раштра; диргхатамах-пита — стал отцом Диргхатамы; дханвантарих — Дханвантари; диргхатамасах — у Диргхатамы; айух-веда-правартаках — основоположник врачебной науки (Аюр Веды); йаджна(гйа) — бхук — тот, кто наслаждается плодами жертвоприношений; васудева-амшах — воплощение Господа Васудевы; смрита-матра — вспомнив которого; арти-нашанах — можно немедленно излечиться от любой болезни.

Сына Кашьи звали Каши, а его сыном был Раштра, отец Диргхатамы. Дханвантари, сын Диргхатамы, был основоположником врачебной науки и воплощением Господа Васудевы, владыки жертвоприношений. Произнеся имя Дханвантари можно излечиться от всех болезней.

ТЕКСТ 5

тат-путрах кетуман асйа джаджне бхимаратхас татах

диводасо дйумамс тасмат пратардана ити смритах

тат-путрах — его сын (сын Дханвантари); кетуман — Кетуман; асйа — у него; джаджне — родился; бхимаратхах — сын по имени Бхимаратха; татах — у него; диводасах — сын по имени Диводаса; дйуман — Дьюман; тасмат — у него; пратарданах — Пратардана; ити — таким образом; смритах — известный.

Сына Дханвантари звали Кетуман, а его сына звали Бхимаратха. У Бхимаратхи был сын по имени Диводаса, а у Диводасы был сын по имени Дьюман, которого также звали Пратардана.

ТЕКСТ 6

са эва шатруджид ватса ритадхваджа итиритах

татха кувалайашвети прокто 'ларкадайас татах

сах — Дьюман; эва — поистине; шатруджит — Шатруджит; ватсах — Ватса; ритадхваджах — Ритадхваджа; ити — таким образом; иритах — известный; татха — также как; кувалайашва — Кувалаяшва; ити — так; проктах — всем известный; аларка-адайах — Аларка и другие сыновья; татах — у него.

Дьюмана также называли Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалаяшва. У него был сын по имени Аларка и другие сыновья.

ТЕКСТ 7

шаштим варша-сахасрани шаштим варша-шатани ча

наларкад апаро раджан бубхудже мединим йува

шаштим — шестьдесят; варша-сахасрани — тысячелетий; шаштим — шестьдесят; варша-шатани — веков; ча — также; на — не; аларкат — кроме Аларки; апарах — кто другой; раджан — о Царь Парикшит; бубхудже — наслаждался; мединим — миром; йува — оставаясь молодым.

О любезный Царь Паркишит, Аларка, сын Дьюмана, правил Землей шестьдесят шесть тысяч лет подряд. Никто кроме него не правил миром так долго, оставаясь при этом молодым.

ТЕКСТ 8

аларкат сантатис тасмат сунитхо 'тха никетанах

дхармакетух сутас тасмат сатйакетур аджайата

аларкат — у Аларки; сантатих — сын по имени Сантати; тасмат — у него; сунитхах — Сунитха; атха — у него; никетанах — Никетана; дхармакетух — Дхармакету; сутах — сын; тасмат — а у Дхармакету; сатйакетух — Сатьякету; аджайата — родился.

У Аларки был сын по имени Сантати, а у того был сын по имени Сунитха. Сына Сунитхи звали Никетана, сына Никетаны звали Дхармакету, а сына Дхармакету звали Сатьякету.

ТЕКСТ 9

дхриштакетус татас тасмат сукумарах кшитишварах

витихотро 'сйа бхарго 'то бхаргабхумир абхун нрипа

дхриштакетух — Дхриштакету; татах — затем; тасмат — у Дхриштакету; сукумарах — сын по имени Сукумара; кшити-ишварах — император всего мира; витихотрах — сын по имени Витихотра; асйа — его сын; бхаргах — Бхарга; атах — у него; бхаргабхумих — сын по имени Бхаргабхуми; абхут — родился; нрипа — о Царь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже