Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение полностью

Совместное воспевание святых имен Бога называется санкиртаной, которая является наиболее совершенной ягьей, предназначенной именно для нашего века. Йаджна(гйа)их санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах (Бхаг., 11.5.32). Результат такой ягьи подобен облакам в небе. Во время засухи люди могут получить помощь, просто воспевая Харе Кришна мантру (йаджна(гйа)д бхавати парджанйах). Даже судьба всего человечества может измениться к лучшему благодаря проведению Харе Кришна ягьи. В настоящее время люди страдают от засухи повсюду в Европе и Америке. Если люди всерьез воспримут движение сознания Кришны, если они перестанут совершать грехи и начнут воспевать Харе Кришна маха-мантру, все их проблемы разрешатся без труда. Другие способы ягьи трудноосуществимы в наше время, так как не осталось мудрецов, которые в совершенстве владели искусством воспевания мантр. Кроме того, невозможно обеспечить все необходимое для проведения ягьи. Современное человеческое общество поражено бедностью, люди лишены Ведических знаний и умения правильно произносить Ведические мантры, поэтому повторение Харе Кришна маха-мантры является единственным выходом. Йаджна(гйа)их санкиртана-прайаир йаджанти хи сумедхасах (Бхаг., 11.5.32). Разумные люди читают эту мантру, тогда как тупые, недалекие — не способны понять всю благотворность такого чтения.

ТЕКСТ 18

йуйам брахма-видо йуктас тапаса дагдха-килбишах

кутах санкалпа-ваишамйам анритам вибудхешв ива

йуйам — все вы; брахма-видах — обладающие полным знанием Абсолютной Истины; йуктах — овладевшие собой и уравновешенные; тапаса — подвижничеством и покаянием; дагдха-килбишах — те, чья материальная скверна сгорела без следа; кутах — откуда; санкалпа-ваишамйам — нехватка решимости; анритам — лживое обещание, обман; вибудхешу — среди полубогов; ива — как.

Ты управляешь своим умом, держишь его в равновесии, тебе известна Абсолютная Истина. Твой аскетизм и отреченность лишены всякой материальной скверны. Твои слова, подобно словам полубогов, никогда не расходятся с делом. Как же получилось, что ты потерпел неудачу?

КОММЕНТАРИЙ: Из Ведической литературы мы знаем, что благословение или проклятие полубогов всегда сбываются. Ведя аскетический, отреченный образ жизни, управляя своими чувствами и умом, достигая всей полноты Абсолютной Истины, человек целиком очищается от материального загрязнения. Слова и благословения такого человека, как и полубогов, никогда не приводят к неудаче.

ТЕКСТ 19

нишамйа тад вачас тасйа бхагаван прапитамахах

хотур вйатикрамам джна(гйа)тва бабхаше рави-нанданам

нишамйа — услыхав; тат вачах — те слова; тасйа — его (Ману); бхагаван — могущественнейший; прапитамахах — прадед Васиштха; хотух вйатикрамам — нарушение, допущенное священником хотой; джна(гйа)тва — поняв; бабхаше — сказал; рави-нанданам — Вайвасвате Ману, сыну бога солнца.

Могущественнейший из праотцов, Васиштха, услышав эти слова Ману, понял, что между жрецами возникли разногласия. Тогда он заговорил, как и подобает сыну бога солнца.

ТЕКСТ 20

этат санкалпа-ваишамйам хотус те вйабхичаратах

татхапи садхайишйе те супраджаствам сва-теджаса

этат — этот; санкалпа-ваишамйам — нежелательный результат; хотух — священника; те — твоего; вйабхичаратах — из-за невыполнения указаний; татха апи — однако; садхайишйе — я добуду; те — тебе; су-праджаствам — чудесного сына; сва-теджаса — своей доблестью.

Разногласия между жрецами не позволили им выполнить первоначальный замысел. Теперь я использую свои собственные возможности, чтобы дать тебе сына.

ТЕКСТ 21

эвам вйавасито раджан бхагаван са маха-йашах

астаушид ади-пурушам илайах пумства-камйайа

эвам — так; вйаваситах — решивший; раджан — о царь Парикшит; бхагаван — могущественнейший; сах — тот (Васиштха); маха-йашах — чья слава велика; астаушит — вознес молитвы; ади-пурушам — Господу Вишну, Верховной Личности; илайах — Илы; пумства-камйайа — для превращения в существо мужского пола.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже