Читаем Шторм изнутри полностью

Человек выглянул из вагона, держась за оба поручня возле двери и слегка свесившись вперед. Он медленно окинул взглядом всю станцию, примечая детали. Пространство железнодорожных перронов было отделено от городских улиц высокими зданиями вокзала с отголосками средневековья в архитектуре. Фонари давали недостаточно света, рисуя под собой ровные синие круги, и оставляли повсюду черные пятна темноты. И сейчас, в глубине ночи, пустой вокзал становился отделенным от города местом, мрачным и нуарным. Немногочисленным людям не о чем было говорить, а поезда замерли в сонном молчании, оттого вокзал наполнялся тишиной, нарушаемой шаркающими по брусчатке шагами, грохотом багажных тележек, да редким шипением локомотива.

Человек спрыгнул из вагона прямо на платформу, пренебрегая ступенями, и взял с порога свой объемный кожаный саквояж от вездесущего Claudio Pellegrini. Несмотря на теплое время года, на нем был длинный плащ, который он оставил не застегнутым, а голову покрывала фетровая шляпа-федора с узкими полями. Он целеустремленно направился к небольшому строению посреди перрона, в тени которого его ждал встречающий.

Практически незаметный в темноте, там стоял мужчина. Он был невысок, но довольно крепкого телосложения, насколько его можно было разглядеть. Темнота оставила от лица лишь очертания, и разобрать внешность мужчины не оставалось и шанса. Запоминался лишь головной убор – кепка-коппола, делавшая этого человека похожим на тысячи шатающихся по ночам типов, с которыми вы не захотите завести случайную беседу. Прислонившись плечом к стене и скрестив ноги, он курил, словно обозначая огоньком сигареты свое присутствие.

Фигура в плаще быстрым шагом пересекла очерченный станционным фонарем ровный круг на брусчатке. Человек с саквояжем подошел к встречающему, погрузившись в тень и став таким же невидимым. Первым заговорил тот, кто уже ждал здесь – мужчина в кепке.

– Уж было отчаялся вас увидеть, мистер, решил было, что вы опоздали на поезд. Что, бизнес-купе там настолько хороши, что даже не хочется их покидать?

– Мне тут некуда торопиться… – Коротко ответил недавний пассажир, поставив саквояж рядом с собой и надвинув шляпу на лоб. Этот город был ему неприятен, вызывал в нем много негативных чувств, и он действительно готов был оттягивать момент прибытия сюда, насколько это было возможно. Но собеседник, кажется, понял его ответ неверно:

– Медлительность не всегда полезное качество, мистер. Хотя, если вам просто некуда податься, могу дать адресочек неплохой гостиницы, там есть номера с девочками. Вы женаты, мистер?

– Я смотрю, вы большой любитель бесед, сеньор Паскаль… – Человек в шляпе как-то странно обрывал свои фразы, как будто хотел добавить что-то, несмотря на то, что предложения были законченными.

– Просто пытаюсь завязать знакомство. – Пожал он плечами. – Кстати, как вас величать?

– Давайте перейдем к делу…

Собеседник усмехнулся, но оторвался от стены и щелчком выбросил сигарету:

– Что ж, давайте, мистер.

Человек достал из внутреннего кармана плаща фотографию и протянул ее посерьезневшему собеседнику.

– Я хочу, чтобы для начала вы нашли этого… персону… в ближайшие дни он появится в городе…

Паскаль принял фотографию, бросив на нее лишь беглый взгляд. Человек вновь отправил руку во внутренний карман плаща, выудив на этот раз плотный запечатанный конверт.

– Здесь вся информация, какую я могу вам предоставить и задаток… Независимо от ситуации, я свяжусь с вами… в ближайшее время…

Мужчина в кепке взял конверт и убрал его вместе с фотографией куда-то за пазуху. На секунду в воздухе повисла пауза.

– Если у вас все, – сказал он, – то я, пожалуй, откланяюсь. – Паскаль взял всеми пятью пальцами кепку, как это обычно делают со шляпой, и слегка приподнял над головой.

Его собеседник в плаще кивнул.

– Вы – странный человек, мистер. – Сказал Паскаль, пожимая новому знакомому руку. – Жду ваших сообщений.

А затем он развернулся и ушел.

Мужчина в кепке так и не покинул темноты, сразу спрыгнув на шпалы. Засунув руки в карманы неразличимого в темноте одеяния, он отправился куда-то вглубь вокзала к одному ему ведомому выходу.

Человек с Claudio Pellegrini провожал его взглядом из-под низко надвинутой шляпы, не двигаясь с места, пока тот не скрылся из виду. Каким оказался в жизни мужчина по имени Паскаль, скорее понравилось ему – никаких лишних вопросов, серьезность в работе, умеренная наглость и откровенность – пожалуй, на него можно было положиться.

Движение шляпы во мраке выдало, как человек перевел взгляд на свет города, не дающий стемнеть небесам за стенами вокзала. Туда отправился его собеседник, и туда же предстояло направиться и ему. Этот город раздражал его, душил и сводил с ума, вызывая одну только неприязнь. И именно в этот город вел его путь. Что ж, это должно было произойти.

Человек потянул носом воздух, наполненный запахами поездов.

Этот Город даже не представляет, что его ждет…


*

Перейти на страницу:

Похожие книги