— Что? — не понял Харальд.
— Нужно притащить на поле дом. Какой–нибудь сарай. Что–то небольшое, но с дверью стенами и крышей. Еще можно корову к нему. Женщину красивую, способную к деторождению и десять рабов.
— Клянусь Всеотцом, я не понимаю, что ты несешь, шут!
— Шучу. Про все, кроме сарая. Сарай нужен.
— Зачем?!
— Вдруг дождь? Или я устану? — фыркнул я. Харальд юмора не понял. Викинг смотрел на меня с недоверием и раздражением.
— Спроси у своих, как задохлики умеют исчезать в зданиях. Думаю, уже рассказывали? Те, кого ты за мною присылал, столкнулись уже с нашими талантами, — подмигнул ему я.
— Как ты себе это представляешь, Лолушко? Построить дом на поле во время боя? — прорычал Харальд. — Ради того, чтобы ты спрятался?!
— Дом — это громко сказано. Сарай. Хочешь, я его сам и сколочу? С утра начну и к вечеру будет готово.
— Да зачем?!
— Мне нужно прийти в себя, после того, как восстану из мертвых. Это ведь не так просто. Думаю, выделять отряд карлов специального назначения на охрану полудохлого шута — трата ресурсов. Если я доползу до этого места, то очухаюсь и быстрее вернусь в бой.
— Сам Локи бы поразился твоему безумию. Что еще?
— Всё. Хотя нет, — меня вдруг осенило. — У вас ж есть клетка? Ну какая–нибудь, покрепче, попросторнее.
Харальд устало вздохнул. Прикрыл глаза.
— Клетка?! — выплюнул он.
— Это будет даже лучше дома! — загорелся я. — Ну есть же наверняка в таком большом городе какая–нибудь завалящая клетка! Это ж лучшее развлечение для простого люда. Удобная и практичная вещь. В ней можно жарить преступников, или держать другую интересную живность.
Харальд уперся руками в частокол, буравя взглядами поле.
— Клетка… Дом… Поле… Знаешь, Лолушко, мне нужна была твоя помощь и помощь твоих друзей. Таков был план. Теперь же норны спряли свои нити так, что все мои воины должны посвятить свои жизни тому, чтобы удержать кусок оскверненной земли — просто потому что тебе так удобнее?
— Оставь людей в городе, а сам со Сворой выходи и вонзайся. Делов–то. Там ж круто будет. Кровища, боевой угар, да? Чем больше свалите, тем быстрее я смогу помочь не только острым глаголом. Об этой битве точно сложат легенды. В крайнем случае, пару анекдотов.
Небо темнело. Вечер близился к ночи. На стенах вокруг Бергхейма горели факелы. Силуэты осаждающих потихоньку терялись в сумерках.
— Мы поговорим завтра. Я рассчитывал на вас всех. Надеялся, что мощь, заложенная в вас богами, пробудится.
— Тогда с самого начала не надо было устраивать тут гетто для задохликов. Надо было ласкать, лелеять и всячески помогать. А ты их даже в город не пускал просто так. Жалеешь?
— Я объяснял тебе, почему так поступил.
— Поэтому не ворчи, — пожал плечами я. — Все мы люди. Как ты к ним, так и они к тебе.
Харальд хмыкнул. Мне капнуло еще репутации. Какой непредсказуемый молодой человек. То перед ним распинаешься и тяжело, то почти грубишь и ему это нравится.
— Что в бочках? — наконец, спросил я. — Это ведь наверняка что–то полезное, да? Сюрприз для Выводка? Оно ведь нам пригодится, да?
Хевдинг покосился в мою сторону и улыбнулся. Но несколько горько.
— Для этого мне и нужен был Айсли. Пойдем, покажу.
Он отлепился от частокола, зашагал по доскам настила. Отсыревшее от мороси дерево прогибалось под его весом. Я стряхнул скопившиеся на капюшоне капли и последовал за владыкой опустевшего Бергхейма. Харальд шел быстро, так что мне почти приходилось семенить за ним. Впрочем, это неплохо подходило для роли шута.
— Я всегда знал, что мне придется вступить в схватку с Выводком. Боги готовили меня к этому, — говорил он. — Но дротты не раскрывают всех тайн. Большая мощь лишь тогда опасна, когда ее секреты никому не известны — так говорил Айсли. Где отыскать кровь Тора — я знаю. Но как превратить его кровь в дыхание?!
Я плохо понимал, о чем он говорит. Мы долго петляли по городу, пока не вышли к охраняемому навесу. Карлы бухнули по груди кулаками, приветствуя вожака. Смазали по мне мрачными взорами.
Заскрипели ворота, отворяясь, и я увидел телегу. Металл тускло отсвечивал от пламени факелов. С повозки, на которой стояла бочка, спускался длинный раструб, украшенный в виде головы дракона. Эдакая выпрямленная обдолбанным кузнецом волторна.
— Что это?
— Это то, чем мы накормим Выводок, — Харальд с любовью смотрел на повозку.
Я прошел под навес, разглядывая конструкцию. Раструб держался на небольших колесах, как от садовой тачки. Узкий конец тянулся вверх, переходил в какое–то подобие шланга и входил в саму бочку. От цистерны пахло уже знакомой едкой дрянью. С тыльной стороны сооружения к бочке крепились кузнечные меха (явно для нагнетания давления), там же, к повозке, были прибиты металлические щиты. Вероятно, для защиты грубой физической силы, направляющей ЭТО на врага.
Рукояти на раструбе предполагали, что у орудия может быть стрелок, способный направлять пламя.
— Это что, сифон? — в недоумении спросил я. — У вас есть греческий огонь?
— Это Дыхание Тора! — чуть раздраженно ответил Харальд. — Твои слова мне совершенно незнакомы.