Читаем Шутки в сторону полностью

Но омоновец был не приклонен. Он даже насупился, сделался еще выше ростом и шире в плечах, когда услышал о дармовщине. Сначала он произнес весьма пространную речь о пагубности дачи и получения взятки и различных несанкционированных презентов, потом умоляюще посмотрел на Чулкова и попросил назначить конкретную цену.

– Сто рублей, – смущенно произнес инженер, стараясь не глядеть в глаза блюстителю порядка. Омоновец заподозрил неладное, и лицо его приобрело пугающе грозный вид.

– Пятьдесят, – промямлил Чулков, густо краснея.

Омоновец и вовсе опешил. И, чтобы Чулков далее не торговался, достал из кармана увесистую пачку денег, отсчитал сто пятьдесят рублей и протянул их инженеру.

Лишь Чулков взял купюры в руки, грозный милиционер таинственным образом исчез.

«Чудеса», – подумал инженер: «Чудеса в решете!» Он хотел, было, развить свою мысль, но в дверь вновь позвонили.

Это была худенькая девушка в очках, то ли школьница – старшеклассница, то ли студентка начальных курсов. Не то, чтоб симпатичная, но без явных изъянов лица и фигуры. О таких девушках говорят «на любителя».

– Ваша фамилия Чулков, – поинтересовалась она весьма застенчивым голосом.

– Совершенно верно.

– Вы продаете сны? – акцент она сделала на слове «вы».

– Да, я… Некоторым образом, так сказать, – Чулкову девушка понравилась. Надо отметить, что ему, закоренелому холостяку сорока трех лет нравились всякие девушки. Даже рыжие и конопатые. Даже, извините за выданный секрет, слегка хромые и сутулые. Вот только Чулков им почему – то категорически не нравился. То ли слабым атлетизмом своих телес, то ли неровно растущей лысиной, то ли просто карма у него была не подходящая.

– Да вы проходите. Проходите в комнату, – заворковал Чулков. – Или, лучше, знаете ли, проходите сразу на кухню. Чаю, кофе, вина хотите? А, может, для начала в шашки сыграем, хи – хи, или в картишки перекинемся?

– Спасибо, не стоит, – девушка смущенно переминалась с ноги на ногу, – я бы купила у вас сны… – тут она совершенно зарделась, – о чувствах… Вернее, мне, право, весьма неловко об этом говорить…

– О любви? – подсказал Чулков, щедро и щербато улыбаясь.

Щеки девушки сделались вовсе ярко пунцовыми, и она утвердительно кивнула головой.

Чулков невольно залюбовался ею. Хрупкая фигурка, смешные очки, длинные ресницы, аккуратная челка, ямочки на щеках.

– А как вас зовут? – спросил инженер вкрадчивым голосом.

– Это в данный момент неважно, – ответила она на удивление весьма дерзко, – продаете или нет?

– Продаю, продаю, – Чулков вдруг почувствовал в своем дряхлеющем теле игривость молодого петуха. – А вас, какая любовь интересует?

Девушка недоуменно посмотрела на него глазами терновой синевы.

– Любовь бывает, знаете ли, разная, – Чулков входил в раж, как глухарь на токовище. – Любовь бывает традиционная между мужчиной и женщиной. А, бывает, хи – хи, между мужчиной и мужчиной. Случается, что и между женщинами возникает любовная страсть. Есть любовь групповая…

Чулков был просвещенным человеком. Ему снились разнообразные сны.

Девушка заметно смутилась от таких откровений.

– Так о какой любви вы предпочитаете сны?

– Я бы купила все, – простонала она, едва не падая в обморок от стыда, – назовите цену.

– Право не знаю, – Чулков бросил в атаку последний резерв своего ухажерского арсенала, пытаясь приобнять девушку за талию. – Мне неловко брать деньги с такой симпатичной, хи – хи, студентки за подобные пустяки. Может, все же сначала чайку, кофейку, винца? У меня есть неплохой портвейн…

– Назовите цену, – девушка энергично отбросила руку инженера со своей талии, – или я немедленно ухожу!

Но Чулков решил продолжить свои неуместные ухаживания и еще немного пофлиртовать с девушкой.

– Ну, скажем. Десять рублей вас устроит?

Девушка решительным жестом сунула ему в ладонь десять рублей и моментально испарилась.

«Чудеса!» – подумал Чулков, пряча деньги в карман: «Чудеса, да и только!» И он с удовольствием захихикал своим противным тенорком.

В дверь снова позвонили. Третьим посетителем оказался солидный мужчина в шляпе, своим видом напоминающий крупного начальника. А то и вовсе министра. Запонки на манжетах его кипельно белой рубашки и заколка на умопомрачительном галстуке сверкали алмазным блеском.

– Мне нужен господин Чулков, – произнес он уверенным, не терпящим возражений, голосом.

– Я вас слушаю.

– Мне случайно попалось на глаза ваше объявление в газете. О снах. Товар меня заинтересовал, – мужчина беглым взглядом осмотрел прихожую, ее бедное убранство. – Я могу быть уверенным в том, что наш разговор останется конфиденциальным?

– Безусловно.

– Я не о том, – взгляд незнакомца продолжал напряженно исследовать углы, стены и потолок прихожей. – Вы гарантируете мне, что нас сейчас не подслушивают?

Лицо Чулкова вмиг сделалось настолько удивленным и вместе с тем наивным, даже глупым, что солидный мужчина немного успокоился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия