Читаем Сиасет-намэ. Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька полностью

Сиасет-намэ. Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька

Сиасет-намэ. Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька / Перевод, введение в изучение памятника и примечания профессора Б. Н. Заходера. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1949. - 380 с. "Сиасет-намэ", или "Книга о правлении", - одно из замечательнейших произведений восточного средневековья. Согласно принятому мнению, "Книга о правлении" приписывается Низам ал-мульку, знаменитому вазиру и атабеку султанов Алп-Арслана и Малик-шаха. Написанная в форме поучения, богато иллюстрированная различными примерами-рассказами, "Книга" - острый политический документ, направленный в значительной мере против развития ленной системы и децентрализации государственной власти. "Книга" призывает к созданию централизованного государственного аппарата, гвардии, широкой осведомительной службы. Настоящий перевод является полным переводом сочинения на русский язык. За переводом следуют введение в изучение памятника, необходимое для ориентировки читателя в основных вопросах возникновения и бытования "Синасет-намэ", примечания, список условных сокращений и указатели.

Низам аль-Мульк

Древневосточная литература / Древние книги18+

Сиасет-намэ

Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька

СИАСЕТ-НАМЭ

|1|

Во имя бога, милосердого и всепрощающего! Хвала богу преславному и всемогущему, творцу земли и неба, познающему явное и тайное, прощающему грехи. Слава Мухаммеду, превосходнейшему из пророков, избраннику бога мира, принесшему священное писание, предстателю за народы, сподвижникам его и всему его семейству![1]

Причина составления сочинения. Говорит переписчик книг хранилища:[2] причина составления этого сочинения такова: счастливый султан Абу-л-Фатх Малик-шах сын Мухаммеда, доверенный повелителя правоверных, — да озарит бог его могилу![3]

— приказал в четыреста восемьдесят четвертом году[4] некоторым лицам из вельмож, старцев и мудрецов; „Пусть каждый поразмыслит о нашем государстве; посмотрите, что есть в наш век такого, что нехорошо, и что, тем не менее, выполняется при нашем дворе, в диване, на государевых приемах и собраниях. Напишите все, что от нас скрыто, какие обязанности и как выполняли государи до нас, а мы не совершаем, также все, что было в обычае и правилах прежних царей, все, что может иметь касательство к державе и царству сельджуков, и представьте на благоусмотрение, дабы мы поразмыслили и приказали, чтобы впредь духовные и светские дела совершались по своим |2
| правилам, чтобы исполнялась каждая обязанность и удалилось бы все, что нехорошо. Бог, преславный и всемогущий, удостоил нас владеть этим миром, обратив на нас полноту благодеяний, покорив врагов. Не надлежит, чтобы что-либо имело недостаток в нашем государстве, недостойно выполнялись обязанности или что-либо было скрыто от нас“. Это указание он сделал Низам ал-мульку, Шараф ал-мульку,[5] Тадж ал-мульку,[6] Маджд ал-мульку[7] и другим лицам подобного сана. Они написали, что каждому довелось относительно этого и представили на высочайшее благоусмотрение. Ни одно писание не было так одобрено как Низам ал-мулька. Он сказал: „Эти все главы написаны так, как хотело мое сердце; к этому нечего добавить. Я делаю эту книгу своим руководством, буду по ней действовать“. Эту книгу я переписал для хранилища и преподнес, — даст бог, станет одобренной! Любому государю, любому властителю неизбежно следует иметь и знать эту тетрадь, особенно в наше время. Чем более ее будут читать, тем более проявится бдительности в мирских делах, шире откроется путь правильных мероприятий, станут яснее порядок и правила двора, государева приема, дивана, собрания, ристалища, дел и поступков старшин войска и народа. Ничто, даст бог, не останется скрытым в государстве, ни малое, ни большое, ни далекое, ни близкое. Эта книга составлена в пятидесяти главах, в таком порядке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже