– А я загляну в полицию и посмотрю, там ли Джирра Матари. Может, у него есть какие-нибудь новости о Марли, – сказал Джонатан.
В галерее Эрин заговорила с неким Феликсом Стоу. Он с гордостью заявил, что открыл галерею, чтобы помочь аборигенам продавать свои работы. Но у нее создалось впечатление, что он заставлял их работать за мизерный гонорар, а сам получал от этого немалую прибыль, и она считала это позором. Она немедленно почувствовала неприязнь к этому галеристу, тем более что он говорил про аборигенов с явным пренебрежением.
Феликс Стоу настойчиво уговаривал Эрин, чтобы она купила что-нибудь у него, но она умолчала о галерее Форсайт в Лондоне и о своих познаниях в области искусства и притворилась случайной и несведущей посетительницей. Заметив, что другой потенциальный покупатель проявил больше интереса к выставленным картинам, галерист тут же оставил Эрин в покое.
Она вышла из галереи и направилась к женщинам-аборигенам, писавшим картины на газоне возле галереи.
– Мне нравятся ваши работы, – сказала она одной из художниц. – Но я хочу купить их не у Феликса, а прямо у вас.
Женщина нерешительно посмотрела на нее, не зная, верить ей или нет.
– У вас есть еще картины? – спросила Эрин и осторожно оглянулась, не желая, чтобы Феликс увидел их вместе.
– Да, миссис, – ответила аборигенка.
Эрин незаметно написала свой адрес на листке бумаги.
– Пожалуйста, принесите картины мне домой, – сказала она. – И ничего не рассказывайте Феликсу. Я хорошо вам заплачу.
– Эге, – услышала она знакомый голос. – Хотите купить тут местные шедевры? – Это был Уилл. Он увидел ее издалека. – Я сомневаюсь, что то, что продают эти «художники», удовлетворяет вашим запросам.
– Я обдумаю ваши слова, – уклончиво ответила Эрин, сердясь на его вмешательство.
– Ваш дядя уехал?
– Да, – ответила Эрин.
Уилл был крайне раздосадован тем, что теперь Эрин осталась в том красивом доме наедине с Джонатаном.
– Я говорил вашему дяде, что, на мой взгляд, вам безопаснее было бы жить в отеле, а не на окраине города. Я настоятельно советую вам подумать о переезде.
В тоне Уилла звучало неодобрение. И Эрин поняла его причину – соседство Джонатана. Уилла оно не устраивало.
– Я хорошо чувствую себя там, – сухо возразила она. – К тому же я уеду из города через пару дней.
Уилл решил не настаивать, так как видел, что убедить в чем-то Эрин непросто. Он надеялся отговорить ее от намерения вернуться в Англию, но это вряд ли удастся, если рядом будет Джонатан Максвелл.
– Один из здешних констеблей, Ангус, устраивает сегодня вечеринку по поводу годовщины своей свадьбы. Я тоже приглашен и надеялся, что вы составите мне компанию. У Ангуса очаровательная супруга.
– Спасибо, Уилл, но я не смогу пойти с вами, – ответила Эрин. Она решила отныне быть с Уиллом строже, чтобы у него не возникали ложные надежды.
– Я думал, вам будет приятно познакомиться с местной женщиной, вашей ровесницей. Разве это не интереснее, чем сидеть дома в обществе человека, который тоскует по ребенку-аборигену? – настаивал Уилл.
Эрин внезапно рассердилась.
– Я тоже ужасно скучаю по Марли, – сухо заявила она. – Уилл, я не вижу для нас будущего. Поэтому нам бесполезно встречаться и дальше. Надеюсь, вы это понимаете.
Уилла словно ударили обухом по голове, и это отразилось на его лице.
– Значит, вы не даете нам никаких шансов? – с горечью спросил он.
– Я не сомневаюсь, Уилл, что вы встретите хорошую девушку. А у нас с вами ничего не получится. – С этими словами Эрин повернулась и пошла прочь.
Уилл глядел ей вслед, и в нем бурлила злость. Он опоздал. Она влюбилась в Джонатана.
Джонатан вовремя зашел в полицию. Незадолго до него туда явился Джирра Матари; на берегу реки Тодд он выследил трех мужчин, которые, как предполагалось, украли из таверны Тодд несколько бутылок шнапса. Двадцатилетний констебль, сопровождавший его, доложил своему начальству, что они обнаружили мужчин спящими под деревом, а вокруг них валялись пустые бутылки. Злоумышленники так напились, что не могли ни идти, ни даже стоять на ногах, поэтому не было никакой возможности доставить их в участок.
Джонатан отвел Джирра в сторону.
– Вы слышали что-нибудь новое о Марли? – спросил он.
– Клан Анангу отправился дальше, – ответил он.
Джонатан сразу встревожился.
– Куда они пошли?
– Возможно, на восток, это полдня пути от того места, где они были, – сообщил Джирра и ткнул пальцем куда-то в стену.
– Точно вы не знаете?
– Мне рассказали об этом люди из клана Аррернте.
– Но ведь вы сказали, что они останутся еще какое-то время в этой местности.
– Они и остаются в этой местности, только немного передвинулись, чтобы лучше было охотиться.
– Как дела у Марли? Вы не знаете, прижилась ли она у своих родственников в клане Анангу?
– Нет, не знаю, – ответил Джирра. – Но она все еще у них.
Эрин была потрясена не меньше, чем Джонатан, узнав, что семья увела девочку еще дальше от города. Но они ничего не могли с этим поделать.