Читаем Сила ведьмы полностью

       На губах мужчины появилась понимающая и, одновременно, издевательская улыбка. Рональд неторопливо оглядел ведьму с ног до головы и со вспыхнувшим во взгляде удовлетворением задержал взгляд на ее шее.

       -- Право же, не стоит так возмущаться и фыркать, -- произнес он, подхватывая девушку под руку и увлекая к дому. -- Зато ты не опоздала на прием.

       -- Рональд, запомни на будущее: когда женщина собирается на важное мероприятие, ее нельзя торопить! -- огрызнулась Катерина.

       -- К сожалению, практика показывает, что если женщину не торопить, то на такое мероприятие можно и вовсе не попасть, -- парировал меценат и мягко заметил: -- Милая, я, конечно, понимаю твое желание задержаться у зеркала, чтобы быть еще красивее, но, поверь, ты и так безумно притягательна.

       Катерина едва удержалась от того, чтобы не сказать очередную колкость. В конце концов, она сюда не ссориться с Рональдом приехала, а совсем наоборот. Поэтому девушка заставила себя улыбнуться и произнести нейтрально-доброжелательное:

       -- Да ты мастер на комплименты, дорогой.

       -- Все для тебя, милая, -- тотчас откликнулся тот и, останавливаясь на крыльце, вдруг добавил: -- А чтобы твоя красота стала еще более ослепительной, мне хотелось бы, чтобы ты надела вот это.

       Рональд вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшую коробочку и протянул Катерине. Девушка с легким любопытством ее открыла и восхищенно охнула. На черном бархате лежало потрясающее кольцо с сапфиром в оправе из искрящихся бриллиантов.

       -- Его изготовили специально к твоему комплекту украшений, -- мягко произнес Рональд. -- Примеришь?

       Судорожно сглотнув, ведьма только и могла, что кивнуть. Вампир довольно прищурился и, взяв правую руку девушки, осторожно надел кольцо ей на безымянный палец. Размер подошел идеально, так что стало ясно -- насчет того, что перстень изготовили специально для Катерины, Рональд не шутил.

       -- Вот так, значительно лучше, -- резюмировал он.

       Девушка с восторгом кивнула, не в силах отвести взгляда от собственной руки.

       -- Рон, -- прошептала Катерина. -- Оно бесподобно! Но стоило ли?

       Вампир лишь улыбнулся каким-то своим мыслям и заверил:

       -- Стоило. Поверь, ты достойна и большего. А кольцо... считай его компенсацией за то, что тебя оторвали от зеркала. Сегодня тебя ожидают еще сюрпризы, -- под конец промурлыкал Рональд прямо над ее ухом.

       От голоса и близости мужчины Катерину бросило в жар. Да что ж такое-то! Ведьма осторожно покосилась на свой браслет. Артефакт неярко поблескивал, показывая, что он в порядке и работает. Значит, если бы это было внешнее воздействие, Катерина должна была бы это понять. Однако защита молчала. Странно. Если только...

       Девушка резко выдохнула, прогоняя даже саму мысль о том, что все эти чувства настоящие. Она -- расчетливая, успешная, самодостаточная ведьма, и просто не могла влюбиться! Это просто реакция на внимание и дорогие подарки. "Да. Именно так, и никак иначе, -- уверенно решила Катерина. -- Если я и могла влюбиться, то только в эти потрясающие сапфиры".

       -- Однако, что же мы стоим посреди лестницы? -- тем временем, спохватился Рональд. -- Пойдем, я представлю тебя своим гостям.

       Ничего не имея против, Катерина послушно кивнула. Раз Рональд решил устроить вечер подарков, так и быть, она будет паинькой. И вообще, зря она столько готовилась, что ли? Пора бы уже расслабиться и получить удовольствие от этого приема.

       Девушка окончательно успокоилась и, уверенно пристроив руку на предложенном меценатом локте, зашла в дом.

       Миновав просторный холл, они поднялись по парадной лестнице и вошли в заполненный гостями зал. "Преимущественно вампирами", -- отметила Катерина, чувствуя на себе множество заинтересованных взглядов. Однако стоило ведьме остановить взгляд на ком-то из них, как невольная жертва тотчас отводила глаза.

       А Рональд все вел и вел девушку вперед, пока они не оказались в центре зала. Остановившись под огромной хрустальной люстрой, меценат поднял руку, призывая всех к вниманию. Когда гости стихли, Рональд перехватил ведьму за талию и торжественно произнес:

       -- Дамы и господа! Наконец, наступил тот момент, ради которого все мы сегодня собрались! В этот знаменательный вечер я хочу представить вам мою невесту Катерину!

       Увлекшаяся рассматриванием причудливой золоченой лепнины зала, ведьма ошарашено замерла. В первый момент она даже ушам своим не поверила. А, осознав весь смысл сказанного и то, что ей это не почудилось, Катерина только ценой невероятных усилий смогла удержать на лице вежливо-натянутую улыбку.

       Вскипая от ярости, ведьма медленно повернулась к вампиру.

       -- Что ты сейчас сказал? -- продолжая улыбаться, сквозь зубы тихо прошипела она, одновременно отчаянно надеясь, что все-таки ослышалась.

       Но ответом девушку не удостоили. Вместо этого Рональд попросту притянул Катерину к себе и поцеловал.

Перейти на страницу:

Похожие книги