Этот бой дал мне много информации, которую необходимо было обдумать. Появление тех, кто разговаривает на родном для клана Дорей языке, действительно может многое изменить в раскладке сил.
Глава 12
День был свободным и до обеда я был предоставлен сам себе. Так что, немного позанимавшись над книгами по программе для поступающих, я занялся именно тем делом, что меня всегда успокаивало — созданием чая.
Мастер Торвар продолжала обучать меня создавать различные смеси, и если изначально она использовала только яды, то чем дальше, тем больше появлялось разнообразия в составах. Тут она показала, что не зря считается одним из лучших поваров в мире и умеет работать с самыми сложными ингредиентами, где даже десять секунд передержки на огне могут полностью изменить вкус блюда, и оно станет непригодным для подачи на стол.
Именно это направление её знаний мне было ближе всего, и я с готовностью впитывал знания наставницы, чтобы потом применять их, в том числе в своём небольшом хобби.
Казалось бы, чай и есть чай. В нём нет ничего особенного, но я уже давно экспериментировал с различными травами и даже специями, чтобы подбирать разные составы. Некоторые из них бодрили не хуже кофе, другие, наоборот, успокаивали и дарили расслабленность в теле, треть вообще повышали настроение или же помогали сосредоточиться на работе.
Своей работой я, в том числе поделился с мастером Торвар, и девушка признала, что и в самом деле получается неплохо. Более того, она сходу дала мне советы, как можно упростить создание новых букетов и над чем ещё необходимо поработать, а ведь выпила всего чашечку моего лучшего чая — вот что значит профессионализм.
Правда, после этого она стала давать мне задание изготовить чай в том числе из её ингредиентов, которые обладали частицами мистической энергии. Ничего мистического я в них пока не видел, но то, что сами травы или, например, ягоды выглядят довольно необычно — это точно.
На самом деле я бы, видя подобные ингредиенты, ни за что бы их не взял, но с наставницей же не поспоришь. И начался новый этап учёбы, когда я пытался приготовить не бурду, пусть и полезную по заверениями мастера Торва, а что-то более близкое к классическому представлению о чае.
И кажется, я к этой цели становился все ближе.
— Сразу по запаху чувствуется, что ты опять своим чаем занят, — вошёл в столовую, в которой я и занимался своими экспериментами, мастер Беккер.
— Если вы хотите его попробовать, то подождите ещё минут двадцать и не отвлекайте меня, — попросил я, даже не обернувшись в сторону мужчины.
В этом случае, несмотря на отсутствие проявления вежливости с моей стороны, это было простительно, так как я отслеживал, как закипает вода сразу в трёх кастрюльках и если пропустить момент, то всё придётся начинать сначала. У меня не так много ингредиентов, чтобы позволить их так просто портить. Тем более в кастрюльках находились те, что выдала лично мастер Торвар, а значит, в обычных магазинах потраченные запасы будет не восполнить.
Хорошо ещё, что к процессу готовки в додзё относились со всем уважением и меня отвлекать не стали, но это вовсе не значит, что потом не отыграются.
Закончил я с чаем даже раньше, чем обещал, и теперь он настаивался до того момента, как будет годным для разлития по чашкам. Пока же заварочный чайник показывал изменения цвета жидкости внутри себя я смог наконец-то поклониться своему наставнику.
— Приветствую вас, мастер Беккер, — степенно произнёс я и тут же разогнувшись уставился на чайник.
Изменение цвета может мне многое сказать о готовой продукции, и я боялся упустить какой-нибудь этап, который бы мне явно показал, что что-то пошло не так.
— Ну, хоть не забыл о вежливости, ученик, — хмыкнул мужчина. — Ты со своим чаем, конечно…
— У каждого свои увлечения, мастер, — улыбнулся я. — И, как я понимаю, в этом месте уважают настоящее увлечение делом. А, кстати, я вроде знаю о всех увлечениях мастеров додзё, но не слышал о вашем? Может, поделитесь секретом? — хитро прищурившись, посмотрел я на него.
— Вот ещё, — фыркнул мастер Беккер. — Не дорос ты пока до того, чтобы знать о моих тайнах.
— Он у нас… сладкоежка, — подсказала мастер Маками, как всегда, незаметно возникнув рядом с нами.
— Тейя! — возмущённо воскликнул мужчина.
Я пока не понимал, к чему это вообще было сказано, но, похоже, наставница сама решила пояснить свои слова:
— Тортики… печёт, — с готовностью добавила она уже из другого угла комнаты. — Вку-у-усные, да.
— Так вы, оказывается, кондитер⁈ — удивлённо посмотрел я на него.
— Да какой там кондитер, — почему-то смутился этот огромный мужчина, который всегда был для меня этаким примером брутальности. — Так, любимые рецепты повторяю.
— Один из лучших… кондитеров, — вновь сдала его мастер Маками. — В мире.
— Тейя! — вновь воскликнул мастер, бросившись к тому углу, где предположительно находилась девушка.