Читаем Силуэт полностью

  Всюду творилась настоящая вакханалия: крики, смех, ругань, алкоголь, всполохи света, громкая, на грани ультразвука музыка, рев машин... Казалось, ещё немного и начнется настоящая оргия. От этого места страшно хотелось засунуть себе пальцы в рот и хорошенько проблеваться.

  - Давайте отойдем - тут же предложил Фей, наклоняясь ко мне.

  Услышав, о чем говорит парень, Осипов покачал головой, отвешивая комплименты какой – то мулатке в насколько облегающих светлых джинсах, что казалось, будто их совсем нет.

  - Лучше наклонись ещё немного - нервно улыбнулась я, слегка привстав на носочки, чтобы довольно высокому Фею не пришлось наклоняться ещё ниже, буквально сгибаясь пополам.

  - Ну - ка - сделал крайне заинтересованное лицо парень, хотя по его глазам было прекрасно видно, что то, что я сейчас скажу ему глубоко фиолетово.

  - У него зеленые трусы в красный горошек - со всей серьезностью сказала я и отскочила в сторону, твердо решив добраться до Ильи и потребовать, чтобы он вернул меня обратно.

  За спиной раздался громкий хохот Фея.

  Но мне даже близко не дали подойти к Преображенскому. Его окружили словно какую - то знаменитость, плотным кольцом закрыв со всех сторон, практически в несколько рядов. Поэтому всё, что мне оставалось - это оставаться за "кордоном".

  - Вот спасибо тебе, Илюшенька - процедила я, сжимая кулаки - вот удружил - так удружил.

  - Что ты тут делаешь? - поинтересовался знакомый голос у меня за спиной, который принадлежал Артёму Смелову.

  Ну, хоть не Осипов, и на том спасибо!

  - Илья привез - честно сказала я.

  - Зачем?

  - Без понятия.

  - Если хочешь уйти - забери меня с собой.

  Я удивленно покосилась на серьезного Артёма. Судя по его виду, парня здесь достало уже абсолютно все, так же как и меня. Сколько же он здесь торчит?

  - А сам уйти не можешь? - поинтересовалась я, покосившись в его сторону.

  Смелов страдальчески вздохнул, красноречиво смотря в сторону смеющегося Осипова. Не знала, что они такие близкие друзья.

  - Тебе бы не помешало как можно скорее убраться отсюда. Пока Фей не освободился.

  - Да на кой черт я ему сдалась? - настроение было ужасным, и с каждой новой девушкой возле Преображенского оно все ухудшалось.

  Кобель! Нет, какой кобель!

  Понимая, что сейчас просто - напросто прорвусь с боем, я сделала шаг вперед, но меня схватили за локоть, оттаскивая на несколько шагов назад.

  - Лиля, не усугубляй - с самым доброжелательным лицом попросил Артём, до синяков сжимая мою руку - просто уйди отсюда.

  - Да что такое? - не выдержала я, мило улыбаясь Смелову, убивая того взглядом - почему мне никто не хочет сказать, каковы причины того, что я должна покинуть этот праздник жизни?

  Народа вокруг нас было слишком много, чтобы начать кричать, топать ногами, требовать объяснений и вести себя как последней дура. Хотя у меня было четкое ощущение, что её из меня делали и без моего участия.

  - Боюсь, что ответить на данный вопрос я не смогу - беспечно пожал плечами Артём, продолжая оттаскивать меня через толпу ближе к последним домам улицы - но от всей души советую покинуть это место.

  - Мне будет очень неловко перед хозяином - брыкнулась я, удивляясь тому, насколько Артём Смелов силён.

  Или это я просто такая слабая?

  - Да уйди ты, наконец! - прошипел мне в ухо парень, наклоняясь - ты можешь просто сделать то, что тебе говорят?!

  Я сжала зубы, гася в себе порыв ответить. Мало того, что дятел Преображенский меня кинул с первых же минут, как меня выставляют за порог, даже не объясняя причин! Да ещё и виноватой делают! Что за бред?!

  - Почему? - в тон Смелову сказала я, сжимая зубы - мне, твою мать, кто - нибудь объяснит, почему я должна убраться отсюда с первой минуты?

  - Ты вообще не должна была приходить!

  - Нормально! Пойди, Илье это скажи!

  - Ты не должна тут быть!

  - Возликуй! Это возможно! - едва ли не закричала я, вскидывая руки.

  Артём буквально вытолкнул меня за угол последнего дома улицы, прижав к грязной кирпичной стене, разрисованной самыми разными граффити. Под ногами неприятно хрустели куски обвалившейся штукатурки, которой в лучшие времена был покрыт весь дом.

  - "Теперь вся спина будет грязной" - промелькнула в голове мысль, от которой хотелось рассмеяться.

  Смелов расставил руки по обе стороны моей головы, слегка наклоняясь так, что я видела тонкий золотой ободок у зрачка в его глазах. Челюсти парня были крепко сжаты, от чего скулы стали острыми, темные пряди волос, которые Артём всегда аккуратно зачесывал назад, в отличие от растрепанного брата, падали на высокий лоб. Тонкие, но без сомнения сильные пальцы, впивались в стену у меня над головой с такой силой, что мне казалось, будто я слышу треск кирпичей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор