Читаем Симфония апокалипсиса полностью

— А если я, — и старик обвел рыцарей взглядом хитро прищуренных глаз, — назову эту рыбу перепелкой? И сумею уверить в этом всех «просто Жанов» этого мира — кем она будет для вас?

— Кем и была, Шейх. Треской. И вкусной к тому же.

— И если мы внушим «просто Жанам», что наш сенешаль вовсе не сиятельный вельможа ордена Храма, а, скажем… каменщик?

Великий магистр начинал терять терпение.

— Да пусть они лопнут, все эти Жаны, простые и не очень. Я-то буду знать, что это мой друг и соратник Жоффре де Сен-Омер! Который до конца будет верен нашему делу, в чем он, как и я, дал присягу Князю мира сего!

Ахашверош встал со стула и поклонился де Пейну.

— Воистину, наш Повелитель сделал наилучший выбор. Твои последние слова подтверждают это.

— Я, конечно, моложе вас обоих, — отозвался де Сен-Омер, — но понял твою притчу, о Шейх, так, что в тяжелые для ордена времена тамплиеры смогут называться кем угодно и как угодно, оставаясь при этом тамплиерами.

— Ты молод, сеньор сенешаль, — с поклоном отвечал старик, — но далеко, далеко не глуп. Теперь же то, о чем не должны знать даже самые близкие вам люди. Вы, Великий магистр де Пейн, станете последним Магистром, посвященным во все тайны ордена, имеющим доступ к настоящему — тайному — уставу, который я вручил вам с благословения нашего Повелителя.

— А каким знанием будут располагать будущие Магистры? — хмуро спросил де Пейн. — Или им отводится роль марионеток с надписью «магистр» на лбу?

— Именно так, сеньор де Пейн.

— Но это будет значить, — нахмурился де Пейн, — что орден останется без Магистра? Или?..

— Именно. Или. Настоящим главой ордена станет рыцарь, занимающий не самое высокое место в иерархии: возможно, командор одной из крепостей ордена или приор какой-то из областей.

— И для чего затевать такую путаную игру? — поинтересовался де Сен-Омер.

— Для того, дорогой сенешаль, что в глазах мира — монархов и папства — главой ордена будет человек, на самом деле весьма далекий от знания всех тайн и целей, в которые посвящены мы с вами. И если орден окажется в опале, — а это будет, будет! — то известный всем «магистр» не сможет раскрыть ни одного из множества секретов. Он даже не будет знаком с настоящим уставом. Что сможет выдать он, даже под пытками?

— Ты предвидишь и пытки, Шейх? — Ноздри де Пейна раздулись.

— Я не предвижу их. Я вижу

их, как вижу сейчас вас. Повторяю: произойдет это не завтра и не через год. Но скоро. Скоро.

— А что же сенешаль? — полюбопытствовал де Сен-Омер. — Он тоже будет подставным лицом?

— Ни в коем случае! — воскликнул Ахашверош. — Ты ведь знаешь свои обязанности, сеньор де Сен-Омер. Организация и вооружение войск, их перемещение, их снабжение, вся стратегия во времена мира и войны — это сенешаль. Не случайно ты носишь еще и титул Великого командора. Нет, сенешаль не может быть марионеткой.

— Что ж, Гуго, — улыбаясь, обратился Жоффре к старому другу, — значит, в отличие от тебя я передам свою власть достойному человеку.

— А еще в ордене появится важнейшая должность: хранителя. Именно у него будет храниться двусторонний плат с тамплиерским крестом на одной стороне и изображением пентаграммы и Бафомета на другой. На нем отныне будут присягать высшие чины ордена. Он же будет хранить настоящий устав, записи о том, кто есть кто на самом деле, он будет решать, где скрывать архивы — куда и когда перевозить сокровища ордена, если в том возникнет нужда.

— И когда же появится эта должность? — Великий магистр был очень заинтригован.

— Чем скорее, тем лучше. Пока во главе ордена стоите вы, сеньор де Пейн.

— И мы можем узнать его имя? Оценить, насколько он достоин столь высокой задачи?

— Отчего же нет? Считаете ли вы достойным воином ордена и защитником нашего дела Андре де Монбара?

— Безусловно! — хором воскликнули оба рыцаря.

— Но знает ли об этом сам Андре? — спросил Магистр.

— Узнает. Когда мы прибудем во Францию.

Глава 9. Кафе «Рамо»

I

— Майк, — окликнула Эли агента, — ты наверняка знаешь этот город лучше любого из нас…

— Да, — с энтузиазмом вмешался Артур, — мы хотели найти риелторов понадежнее, с тем чтобы…

— Арти, — нахмурилась Эли, — я собиралась спросить не об этом.

— Милая, но нам ведь надо снять какое-то жилье.

— «Хилтон» классом не вышел? — с явным сарказмом спросил Хэнкок.

— Как раз наоборот, — спокойно ответил МакГрегор. — Слишком дорого. Да и народу многовато: от прислуги до постояльцев.

Эли, недовольная тем, что ее перебили, тоже решила уколоть бойфренда:

— Дорого для того, чтобы пожить там неделю, или дорого для того, чтобы купить гостиницу с потрохами?

— Покупать мы «Хилтон» пока не будем, — спокойно отреагировал Артур. — И даже пару дней поживем. Но риелтора поискать надо.

— Я бы советовал агентство «Сопрано», — произнес Майк.

При этих словах остальные трое дружно расхохотались.

— Поразительно! — Майк замотал головой. — Почему-то при слове «сопрано» всем тут же представляется итальянская мафия с покойным Гандольфини во главе, а не, скажем, женский голос…

— Но контора явно итальянская?

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур МакГрегор

Молчание Апостола
Молчание Апостола

Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит в кабинке «Лондонского глаза». А в тысячах километрах от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотланд-ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли. Чтобы спасти свою жизнь и свободу, молодым людям приходится разгадывать запредельно сложные ребусы, а тайна убитого профессора, к которой они вплотную приблизились, оказалась настолько шокирующей, что могла обрушить не только христианство, но и весь мир…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы / Прочие Детективы
Симфония апокалипсиса
Симфония апокалипсиса

Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах. О существовании «Цикады 3301» любой читатель с доступом к Интернету может убедиться. И конечно, шоком станут всем известные имена исторических персон и ныне здравствующих политиков и бизнесменов, которые упомянуты в романе. Эта реальность превращает роман в совершенно ошеломляющее расследование мегасговора, в сравнении с которым даже фашизм и терроризм кажутся детским баловством…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы