Читаем «Симпсоны» как философия полностью

Мышлению Барта внутренне присуща направленность на мир. Барта не ставят в тупик философские загадки, например, проблема того, «как мысль сцепляется с миром». Стоит мельком посмотреть на Барта в действии, чтобы понять: такой вопрос отскочил бы от его пустых глаз. Для Барта мир пребывает в его мыслях, а его мысли причастны миру. Поскольку это так, нет необходимости в философском сцеплении мысли с миром. Именно жизненное отклонение этого вопроса Бартом делает его подходящим персонажем для того, чтобы начать и закончить эту статью. Именно на счет его хайдеггерианского мышления я отношу способности Барта забавлять, ошеломлять и служить музой.

Могу ли я теперь доказать, что Барт является мыслителем-хайдеггерианцем? Нет (по крайней мере, я не могу это сделать настолько доказательно, как это принято). Лучшее, что я могу сделать, я уже сделал: разъяснил суть хайдеггеровского мышления и затем поместил Барта в контекст этого разъяснения в надежде, что внутреннее отношение (такое отношение, которое является существенным для каждого из тех, кто в нем состоит) между ними обнаружит себя само. (Эту процедуру можно пояснить следующим приблизительным сравнением: я объясняю вам, что такое утки, показываю их изображения, а потом представляю вам утку-кролика Ястроу[332]. Если все прошло хорошо, внутреннее отношение между изображениями уток и уткой-кроликом должно само обнаружиться.) Ни один пример из «Симпсонов», который я мог бы привести, не подтвердит мое утверждение — любой пример, который бы я привел, был бы в лучшем случае лишь несущественным доказательством. Отношение между тем, что Хайдеггер называет мышлением, и тем, что Барт называет мышлением, — вот все, что я могу помочь кому-то увидеть (и я попытался это сделать). Но это отношение понимается неправильно, если оно принимается за что-то, что может быть логически выведено посредством силлогизма.

Названия серий[333]

Сезон 1 (1989–1990)

1. Симпсоны жарятся на открытом огне (Simpsons Roasting on an Open Fire; 7G08)

2. Гениальный Барт (Bart the Genius; 7G02)

3. Одиссея Гомера (Homer’s Odyssey; 7G03)

4. В гостях хорошо, дома плохо (There’s No Disgrace Like Home; 7G04)

5. Генерал Барт (Bart the General; 7G05)

6. Лизин вой (Moaning Lisa; 7G06)

7. Зов Симпсонов (Call of the Simpsons; 7G09)

8. Болтающая голова (The Tell-Tale Head; 7G07)

9. Безумная жизнь (Life on the Fast Lane; 7G11)

10. Гомер на вечеринке (Homer’s Night Out; 7G10)

11. Блинчики гнева (The Crepes of Wrath; 7G13)

12. Красти за решеткой (Krusty Gets Busted; 7G12)

13. Один волшебный вечер (Some Enchanted Evening; 7G01)

Сезон 2 (1990–1991)

14. Барт получает двойку (Bart Gets An F; 7F03)

15. Симпсон и Далила (Simpson and Delilah; 7F02)

16. Домик ужасов (Treehouse of Horror; 7F04)

17. По две машины в каждом гараже, по три глаза у каждой рыбы (2 Cars in Every Garage, 3 Eyes on Every Fish; 7F01)

18. Танцующий Гомер (Dancin’ Homer; 7F05)

19. Игра до победного конца (Dead Putting Society; 7F08)

20. Барт против Дня благодарения (Bart vs. Thanksgiving; 7F07)

21. Барт-смельчак (Bart the Daredevil; 7F06)

22. Чесотка, Царапка и Мардж (Itchy & Scratchy & Marge; 7F09)

23. Барт попадает под машину (Bart Gets Hit By A Car; 7F10)

24. Одна рыба, вторая рыба, рыба фугу, пеламида (One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish; 7F11)

25. Какими мы были раньше (The Way We Was; 7F12)

26. Гомер против Лизы и Восьмой заповеди (Homer vs. Lisa and the 8th Commandment; 7F13)

27. Очарованный директор (Principal Charming; 7F15)

28. Братец, где ты? (Oh Brother, Where Art Thou? 7F16)

29. Собака Барта получает двойку (Bart’s Dog Gets An F; 7F14)

30. Старые деньги (Old Money; 7F17)

31. Сила искусства (Brush with Greatness; 7F18)

32. Новый учитель Лизы (Lisa’s Substitute; 7F19)

33. Война Симпсонов (War of the Simpsons; 7F20)

34. Трое и книга комиксов (Three Men and a Comic Book; 7F21)

35. Кровная месть (Blood Feud; 7F22)

Сезон 3 (1991–1992)

36. Папуля совсем сбрендил (Stark Raving Dad; 7F24)

37. Мистер Лиза едет в Вашингтон (Mr. Lisa Goes to Washington; 8F01)

38. Когда Фландерс обанкротился (When Flanders Failed; 7F23)

39. Барт — убийца (Bart the Murderer; 8F03)

40. Метод Гомера (Homer Defined; 8F04)

41. Каков отец, таков и клоун (Like Father, Like Clown; 8F05)

42. Домик ужасов-2 (Treehouse of Horror II; 8F02)

43. Пони для Лизы (Lisa’s Pony; 8F06)

44. Грохочущие субботы (Saturdays of Thunder; 8F07)

45. Горючий Mo (Flaming Moe’s; 8F08)

46. Бернс продает электростанцию (Burns Verkaufen der Kraftwerk; 8F09)

47. Я женился на Мардж (I Married Marge; 8F10)

48. Радио Барт (Radio Bart; 8F11)

49. Гречанка Лиза (Lisa the Greek; 8F12)

50. Гомер остается один (Homer Alone; 8F14)

51. Барт-ловелас (Bart the Lover; 8F16)

52. Гомер с битой (Homer At The Bat; 8F13)

53. Разные призвания (Separate Vocations; 8F15)

54. Собака Смерти (Dog of Death; 8F17)

55. Полковник Гомер (Colonel Homer; 8F19)

56. Черный вдовец (Black Widower; 8F20)

57. Шоу Отто (The Otto Show; 8F21)

58. Друг Барта влюбляется (Bart’s Friend Falls in Love; 8F22)

Перейти на страницу:

Похожие книги