Дайра закрыла глаза и больше не задавала вопросов, полностью отдавшись мощному потоку энергии Жизни, водопадом стекавшему на её голову. Скорее всего, она ощущала гораздо больше оттенков этой силы, чем было доступно мне. Едва площадка замерла на месте, девушка, так и не открыв глаза, шагнула в заросли растений.
— Всего наилучшего, мисс Олл, — бросил ей вслед я и тут же отправил платформу в обратном направлении, — Рад был с вами повидаться!
В ответ послышались удаляющиеся шаги и заполошный вопль какой-то птицы. Я присел на край стоявшего на площадке стола и ненадолго задумался. Разговор с Дайрой дал мне много пищи для размышлений, но их одних, как всегда, было недостаточно. Достав из кармана коммуникатор, я быстро набрал номер и принялся ждать ответа.
— Сэр? — вопросительно произнёс из динамика голос моего подчинённого.
— Добрый день, мистер Ройс, — произнёс я, — Будьте любезны, передайте трубку мистеру Касту. У меня образовался запрос на специалиста его профиля.
Глава 22
— Конечно, сэр, — отозвался Мортимер, — Минутку. Он сейчас встречает своих людей.
— Уже кто-то откликнулся на призыв Майкла? — удивлённо спросил я, пока глава боевого крыла моего синдиката разыскивал своего консультанта, — Всего несколько часов прошло…
— Не просто откликнулись, сэр, — неохотно ответил Ройс, — Несколько десятков уже прибыли на мою базу. И это только те, кто находился в ближайших к нам районах. Каст отправил всем своим подчинённым сообщение, как только получил в руки коммуникатор. Я не знаю что в нем было, но в течении часа он мне сообщил, что мы можем рассчитывать на полторы сотни его пехотинцев в полном снаряжении. Ещё пятьдесят под вопросом. Я распорядился подготовить для них отдельную казарму.
— Интересные новости, — задумчиво произнёс я.
— Это ещё не всё, сэр, — сообщил Мортимер, — У нас почти готов черновой план операции. Должен признать, что Каст действительно оказался отличным консультантом. По крайней мере в плане расстановки сил и понимания стратегии атаки.
— Рад, что вы сумели найти общий язык, мистер Ройс, — улыбнулся я.
— Мы решили ограничить конфликты территорией ринга, сэр. Вечером назначен второй раунд, — усмехнулся в ответ Мортимер и тут же произнёс куда-то в сторону, — Каст, это тебя.
— Слушаю, — после короткой заминки с передачей аппарата из рук в руки, произнёс глава Фрименов.
— Добрый день, мистер Каст, — ответил я, — Вам уже прислали новый комплект одежды?
— Да, босс, — отозвался Майкл, — У вас отличный портной, но в этом не было особой необходимости. Мне достаточно обычного камуфляжа из запасов мистера Ройса.
— А испытания вы уже провели? — уточнил я.
— Испытания? — не понял мой собеседник, — Я провел примерку. Думаю этого вполне достаточно для стандартного костюма. Проводить в нем тренировки не очень разумно, проще сразу выкинуть. Тем более если речь идёт о спарринге.
— Во время вашей первой встречи с мистером Ройсом, вы допустили ряд ошибок, Майкл, — напомнил я, — И мы договорились, что я постараюсь часть из них исправить.
— То есть… — удивлённо начал глава Фрименов, но тут же прервался. Послышались его шаги и шум открывающейся двери, а следом Каст удивлённо хмыкнул и продолжил, — Испытания провел, мистер Хан. Всё работает отлично. Не ожидал от вас такой оперативности и такого…исполнения.
— Поблагодарите меня при личной встрече, мистер Каст, — произнёс я, — Заканчивайте с размещением своих людей и отправляйтесь к мастеру Ингвару. Через три часа буду ждать вас в ресторане западного фундамента рекреационной зоны. Для вас появилась работа.
— Мы ещё не закончили с планированием, босс, — попытался возразить мне Майкл, — Мои парни приходят с новыми данными и нам приходится корректировать цели прямо на ходу. Если сейчас прерваться, то сегодня мы точно не закончим.
— Это не займёт много времени, Майкл, — не терпящим возражений тоном, ответил я, — К вечеру вы уже вернётесь на базу и продолжите подготовку. В крайнем случае — у вас впереди будет вся ночь.
— Как скажете, босс, — неохотно произнёс Майкл, — Но я вас предупредил.
— Подберите себе клинок по руке, мистер Каст, — напоследок добавил я, — Что-то, что хорошо подходит вашим прежним способностям.
— Если тут такие вообще есть, — с сомнением проворчал глава фрименов.
— Уверен в этом, — улыбнулся я, — Мистер Ройс очень бережно относится к трофеям и не мог просто выбросить оружие, найденное на поле боя.
— Буду через три часа, — прекрасно помня об источниках этих трофеев, ответил Майкл.
— До встречи, мистер Каст, — произнёс я и повесил трубку.
Платформа опустилась на землю и я поспешил к парковке транспорта. Времени было не так много, но больше я все равно позволить себе не мог. Около часа потребуется на полную проверку первого этажа фундамента. Ещё столько же на согласование всех деталей с администрацией рекреационной зоны. Потом будет визит в мои апартаменты и предварительные поиски. Общая тревога, перекрытие выходов из комплекса и, возможно, привлечение дополнительных сил.