Читаем Синдром отката полностью

Не привлекая к себе внимания, Виллем расположился на линии взгляда королевы. Постепенно, в стиле «два шага вперед, шаг назад», она подходила все ближе. Оба не произнесли ни слова, но и без слов было ясно: когда она дойдет до Виллема, настанет время ехать домой. Он уже сообщил об этом охране. Наконец момент настал. Королева пожала руку последней убитой горем матери серфера, приняла от нее книксен (мать серфера, как видно, придерживалась старозаветного роялистского этикета) и повернулась туда, где выстроились подковой ее охранники и помощники с Виллемом в центре. Таким журавлиным клином они вывели королеву под моросящий дождь и повели к машине. Велосипеды остались на дюне; не беда, за ними найдется кому присмотреть.

Перед тем как машины отъехали, Виллему представилась возможность окинуть взглядом собравшуюся за кордоном толпу. Уже росла неизбежная гора цветов. Кто-то героически пытался зажигать под дождем свечи. Люди махали нидерландскими флагами, поднимали над головой залитые дождем ламинированные фото пропавших. Разумеется, были здесь и неизбежные фрики, «дикие свиньи» политической экосистемы, для которых любая трагедия – лишь повод появиться на публике со своими идиотскими плакатами и постараться влезть в кадр. Королевский дом Нидерландов вне политики, хотя бы теоретически, так что подобные люди обычно не составляют для него проблемы. Виллема интересовали среди них лишь яростные про- или антироялисты. На всякий случай он решил зафиксировать происходящее – и, не желая привлекать внимания к тому, что снимает, незаметно активировал функцию камеры в очках и быстро обвел взглядом толпу, беззвучно включая мини-камеру всякий раз, когда видел плакат. Затем сел на заднее сиденье, и машины тронулись в путь.


Обратная дорога в Хёйс-тен-Бос заняла не больше трех минут. Большую часть времени Виллем держал за руку Фенну и старался ее успокоить. Такой напуганной он не видел ее со времен крушения самолета. Никто из серферов не был ей знаком, но вся сцена очень ее потрясла – быть может, потому что погибшие напомнили дорогого сердцу Жюля, оставшегося в Луизиане.

Вернувшись в королевскую резиденцию и уединившись у себя в кабинете, Виллем начал просматривать снимки, сделанные перед тем, как сесть в машину. На этих плакатах его смутила одна деталь – и теперь не давала покоя.

Женщина лет сорока держит над головой плакат, торопливо нарисованный от руки:

ERDD – ложный идол

По краям плакат украшен крестами и шестиконечными звездами.

Типичная поехавшая на религиозной почве. Сколько он такого навидался! Но что значит ERDD? Такого буквосочетания он никогда не слышал… Точнее, разумеется, слышал – только в совершенно ином контексте. Всего лишь на прошлой неделе. «Ecological Restoration Delta Distributaries» – некоммерческая организация, ныне покойная, о которой рассказала ему за чашкой кофе в Новом Орлеане доктор Маргарет Паркер. И ссудила оранжевый жилет с инициалами этой организации на спине. Кстати, жилет все еще лежит у него в багаже. Надо бы выстирать и с благодарностью отправить обратно.

Во всех германских языках есть слова Erda, Earth

или еще что-то похожее; везде они означают Землю или (в мифологическом контексте) божество, персонифицирующее Землю. Попросту говоря, это мать-земля. Виллем немного погуглил, но обнаружил, что ни в одном из германских языков слово Erdd (в таком написании) не встречается.

«Ложный идол», кресты и звезды ясно давали понять, что изготовительница плаката видит в ERDD какой-то религиозный смысл. Насколько Виллем мог представить себе образ мыслей этой дамы, скорее всего, она имела в виду, что те, кто поклоняется ложному идолу ERDD («зеленые»?), впадают в ересь и катастрофа с пеной – дурное предзнаменование или наказание за их грех.

Виллем еще немного порылся в «Гугле», пытаясь понять, как ERDD связана с религией, и начал находить ссылки. Правда, по большей части они относились к той старой организации Маргарет в Луизиане или к другим конторам, использующим это же сокращение. Виллем уже потерял надежду найти что-то полезное, когда ему пришло в голову ограничить поиск страницами, изменившимися за последний год. На этот раз выпал целый набор ссылок на ERDD – и, кажется, имевших прямое отношение к тому, что творилось в мозгах у дамы с плакатом. Большая часть ссылок вела на нидерландские страницы. Все это были паблики и форумы откровенно политического характера и очень понятного направления: оппозиция справа, те, кто против «зеленых» и много чего еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза