Читаем Синдром отката полностью

– А ты вспомни, чем я занимаюсь – помимо того, что по заданию королевы Нидерландов изучаю фантастические геоинженерные проекты, – ответил Аластер. – Необычно высокие приливы повышают вероятность возведения Барьера Темзы для защиты Лондона. И мешают судоходству.

– Да, теперь ясно… – изумленно протянул Виллем. – И все же не понимаю, как тебе удается предсказывать приливы за три недели?

– Да я тебя разыгрываю! – признался Аластер. – На самом деле мои родители живут на острове Скай. Через три недели поеду к ним – последний в году визит перед тем, как пролив закроется на зиму. Вчера смотрел расписание паромов. На эти даты стоит предупреждение о высоких приливах.

– А я и попался! – улыбнулся Виллем. – Кофе?

Они как раз проходили мимо того кафе, где несколько минут назад он разговаривал с Бо. Китаец исчез. Брошенную им газету подобрала какая-то женщина и любовалась на цветное фото вчерашних дам в разноцветных нарядах и причудливых шляпках.

– Нет, спасибо, – ответил Аластер. – Так или иначе, шторм предсказать, очевидно, сложнее, чем прилив. Мы понимаем, на что может быть похож сильный шторм. На события 1953 года. Тогда вблизи Исландии сформировался необычно интенсивный циклон и двинулся на юг, в пролив между Шотландией и Норвегией, гоня перед собой волну. А сильные дожди подлили бензина в костер, если уместно перефразировать метафоры.

– Насколько заранее можно предсказать появление такого циклона?

– Дней за десять. От силы за пару недель.

– Но не за три недели? Не за четыре?

– Может быть, какие-то новейшие модели и позволяют заглядывать так далеко. Но с большой погрешностью.

Виллем кивнул. Они вышли с вокзала и оказались в теплом, совсем летнем городе. Лишь легкие облачка, плывшие по небу, намекали на скорую перемену погоды. Виллем вместе с Аластером обошли заграждения и направились к Ноордейнде.

– Вообще-то, я думал, меня пригласили сюда предсказывать изменения климата, а не погоду, – шутливо заметил Аластер. – Для погоды у вас есть другие специалисты.

– Мне поступила информация, что через три недели разразится буря, какая бывает раз в столетие, – объяснил Виллем, – и теперь я пытаюсь понять, стоит ли принимать это всерьез.

– А у того, кто передал информацию, есть связи с серьезными научными организациями, имеющими хорошее финансирование и доступ к самым современным механизмам компьютерного моделирования?

– Есть.

– Если так, у нас проблемы. Присматривай за северной Атлантикой! – ответил Аластер. – Я тоже буду начеку: ты меня заинтриговал. Может, лучше отложить поездку на Скай?

– Кстати, – вспомнил Виллем, – у меня еще один вопрос. Что такое snaparound?

– Извини, если прозвучало загадочно. Это «разворот на 180 градусов». То, чего уже много лет опасаются «зеленые»: что в один прекрасный день их противники – главным образом нефтяные компании – вдруг изменят свою позицию по вопросу глобального потепления на противоположную.

– Как вчера Мартин ван Дэйк?

– Именно. Но вместо того чтобы соглашаться с «зелеными» и делать то, чего те хотят, они скажут: «Упс, поздняк метаться, сделанного не воротишь, единственный выход – геоинженерия!»

– Значит, с точки зрения «зеленых», – заметил Виллем, – сами они твердо придерживаются своей исходной позиции, а вот их противники мечутся от одной крайности к другой.

Аластер кивнул.

– Я послал тебе сообщение, потому что очень уж обалдел от этой новости. «Зеленые» этого боятся уже много лет. Значительная часть их политической стратегии в спорах о климате связана с желанием избежать этого «разворота». Но в первый раз за все эти годы я увидел это воочию!

– Думаешь, последуют и другие такие «развороты»?

– Я думаю, – серьезно сказал Аластер, – что у Т. Р. много добрых друзей в советах директоров по всей длине Хьюстонского энергетического коридора. – Он немного помолчал, окидывая Ноордейнде-Палас одобрительным взглядом. – В том числе…

– В том числе и в «Ройял Датч Шелл», – закончил Виллем.


На встречу королева пришла с дочерью. Согласно букве закона принцессе Шарлотте следовало сейчас быть в школе. Однако она достигла возраста, когда обязанности школьника регламентируются уже не так жестко и поощряется самостоятельное получение знаний. Пока принцесса не забывала делать домашние задания, ей дозволялось определенное число пропусков. Брать ее с собой, например, на еженедельную встречу с премьер-министром Саския бы не стала. Но в таких случаях, как сейчас – когда есть возможность узнать что-то новое и полезное, в особенности то, что поможет Шарлотте подготовиться к будущей роли королевы, – ей разрешалось пропустить школу и вместо этого посидеть рядом с матерью. Только тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза