Читаем Sindroma unicuma. Внешние связи полностью

— Отрастут, — уверила она. — Главное, чтобы ком не скрутился заново. Я, конечно, даю гарантию на выстриг, но если не хочешь прибежать через два дня, покупай шампунь с разглаживающим эффектом. Ни одна дрянь не прицепится.

— Меня устраивают обычные одноразовые пакетики, — пробормотала я неуверенно. — К тому же, с разглаживанием стоит дороже.

— Пять висоров, — девица сунула в руки флакон. — Не намного больше. Тебе дорога твоя волосня или нет?

— Д-дорога, — согласилась с запинкой и еще раз оглядела себя в отражении. — Спасибо за стрижку, а то я шибко испугалась.

— Поражаюсь твоей простоте, — сказала мне Аффа. — Не могу поверить, что ты мыла голову обычным шампунем. Любая девушка пользуется разглаживающими добавками из элементарного инстинкта самосохранения.

— А зачем ей? — авторитетно ответила Вива. — Не похоже, чтобы она чужих мужиков уводила. Или увела?

Я энергично замотала головой.

Пришлось купить флакон с шампунем. Он вкусно пах шоколадом, и, как пояснила парикмахерша, при регулярном употреблении препятствовал спутыванию волос, в особенности насильственному.

Когда мы спустились на родимый первый этаж, Аффа сказала:

— Не смотри, что Вива странная. Первое впечатление обманчиво. На самом деле она отличный визажист и стилист, учится на выпускном курсе у нас на элементарке. Говорят, Вива общается с мертвыми, но не распространяется об этом.

— Как же ей удалось попасть на третий этаж?

— Каждый по-разному туда пробирается, — пожала плечами соседка.

— Если на третьем этаже роскошные кельи, то на четвертом, наверное, королевские покои.

— Не знаю, не была там ни разу, — раздраженно ответила Аффа. — Мне и внизу легко дышится.

Несмотря на беспечный тон, девушке не удалось обмануть меня. В глубине души Аффу одолевала зависть. Впрочем, я испытывала похожее состояние, поэтому поспешила поддержать:

— Лучше нашего первого этажа на свете не сыскать, правда?

— Правда, — кивнула она, и мы пошли вниз.

Вымыв купленным шампунем голову, я заглянула вечером к соседкам, чтобы поблагодарить Аффу за помощь. Благодаря ей, мне удалось сохранить остатки волос и не выглядеть при этом паршиво.

Лизбэт отсутствовала, видимо, отмечала научную победу своего руководителя.

— Послушай, Афка, стало быть, кто-то сознательно всадил в меня «крестовину»? Чтобы сделать гадость, да?

— Бедняжка, — посочувствовала девушка. — Наконец-то дошло.

— Но кому это нужно? — искренне удивилась я. — Не припомню, чтобы с кем-то ругалась или ссорилась.

— А зачем ссориться? — пожала плечами Аффа. — Достаточно потанцевать на новогоднем вечере с потрясающим мужчиной на глазах у всего института.

Вот оно что! Недаром Мелёшин предупреждал о фанатичных поклонницах профессора, которые раздавят меня, как мелкую сошку, в желании добраться до объекта вожделения.

Получилась вполне женская месть. Это могла быть Лизбэт, исподтишка выпустившая бумеранг заклинания в переполненном холле. Или Эльза, питающая ко мне особые чувства. Или Изабелла, выглядевшая на публике равнодушной особой, а на самом деле задумавшая хитроумное возмездие. Это мог быть кто угодно.

Я почувствовала холодок липкого страха, спустившийся по позвоночнику. Чужой пристальный интерес пугал меня, но его последствия страшили гораздо больше.

3.1

Незапланированные траты, связанные с устранением колтуна, расстроили меня, но ненадолго. Гораздо важнее оказалось своевременное избавление от заклинания, бесчестно брошенного в спину, вернее, в голову. Не представляю, как бы я выкручивалась, не окажись в распоряжении свободных денег, поэтому весь вечер усиленно внушала себе относиться по-философски к потере наличности, иначе чудом сохранившаяся редкая поросль на голове поседеет от беспокойства и выпадет раньше времени.

Однако расслабляться не следовало. Надо мной нависла опасность других заклинаний, способных исподтишка нанести непоправимый урон. Ликвидация их последствий грозила прохудить кошелек и свести остаток денежных средств к нулю.

На следующее утро я долго разглядывала себя в зеркало, выискивая подозрительные признаки и симптомы, как-то: сыпь, покраснение, вздутие, припухлость, отсутствие ресниц и появление усов. Вдруг меня успели незаметно наградить парочкой подлых заклинаний? Организм охватила мнительность: чудились шаги за спиной, и виделись тени, заносящие руку для удара в спину.

Не найдя видимых изъянов во внешности, я собралась в квартал невидящих. Бежала по тропинке к дыре в ограде, беспрерывно оглядываясь, и лишь перебежав дорогу, вздохнула с облегчением. Чтобы не идти с пустыми руками, купила в кондитерской рулет, украшенный фигурками снеговиков из крема, и огромный полосатый красно-белый леденец в виде кукиша.

Издали показалось, что мастерская Олега закрыта, но сам он оказался на месте, подпиливая металлический стержень, зажатый в тисках.

— Эва! — воскликнул радостно. — Какой сюрприз! Марта, у нас гости!

В знакомых шторочках появилась улыбающаяся девушка.

— Эвочка, я рада, что ты зашла, — сказала она, и мы обнялись. — С наступившим тебя годом! Не продрогла? На улице страшная холодина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sindroma unicuma

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература