Повернулась и пошла. Шаг упругий, легкий; длинные волосы елозят между лопаток. Со спины вовсе не казалась Нана старухой.
— Куда ты, Нана? — закричал Хаммаку. И побежал за ней следом.
А она поднималась по крутому склону, все выше и выше. Тяжко идти в гору-то. Скрипел зубами Хаммаку, постанывал, кряхтел, но шел. Устал смертельно, но все равно шел.
Зачем, спрашивается, шел?
А затем, что эта Нана — нутром чуял — настоящая была. Не поддельная. Та, что из плена стараниями ордынцев воротилась.
На вершине холма остановилась Нана, взяла его за руку. И увидел он, что снова она молода и прекрасна. И тогда воспылал к ней Хаммаку страшной похотью, стал одежды рвать с нее и с себя, повалил на землю, придавил всем телом, закричал от наслаждения.
И пришла слабость.
Нана выбралась из-под него, волосы в косу собирать стала. Черными были они, пронизанными солнечным светом.
Бессильно глядел на нее Хаммаку, опустошенный усталостью. Приоткрыл рот, но только тихий стон вырвался на волю. Ни рукой ни ногой не мог пошевелить, как будто пригвоздило их к земле. Только одна отрада у него и осталась — смотреть, как одевается Нана, как вновь покрывается морщинами прекрасное ее лицо. Невыносимо притягательна была она даже в древности своей.
Чья-то тень упала на ее обнаженный живот, который еще не успела покрыть одеждами. И донесся до Хаммаку ненавистный голос молодого ордынца.
— Здравствуй, Нана, — сказал он. — Что это ты надумала?
— Я Нана, что хочу, то и делаю, — сказала богиня.
— Я тоже делаю, что хочу, — сказал ордынец.
Но имени своего не назвал.
И завязался между ними разговор.
— Почему ты предал смерти всех этих людей? — спросила Нана.
— Они виновны.
— Но одни виновны менее, чем другие.
Он рассмеялся.
— Какая разница, чья вина больше. Кто виноват, будет наказан.
— Разве не богам дано судить, кого казнить, а кого миловать?
— Эти люди судили друг друга, как будто они боги.
— Но и ты ведь не бог.
— Для них я бог, — сказал ордынец.
— Кто же бог для тебя?
— Тот, кто сумеет меня убить. А под солнцем в степи все мы одно и то же.
Потом вдруг насторожился он, вытянулся в седле, высматривая кого-то за спиной у Наны.
— Кто там идет?
Нана обернулась.
— Демоны из преисподней, — сказала она. — За мной пришли.
Засмеялся ордынец, тронул лошадь.
— Прощай, Нана! — крикнул он, спускаясь с холма.
Нана не ответила.
Адский голос заскрежетал совсем близко:
— Вот мы и встретились, Нана.
Хаммаку силился поднять голову, чтобы увидеть говорящего, но не мог.
— Пора платить долги, Нана.
Молчание. Только птицы кричат. Маленькие птички, оттаявшие после зимы.
— Так кого ты отдашь нам вместо себя, Нана?
В этот момент все же удалось Хаммаку повернуться на бок. Перед глазами встало прекрасное лицо женщины — не поймешь, молодой или старой. Вся она сиянием была окутана.
И протянув к Хаммаку сверкающие руки, крикнула Нана:
— Его хватайте, его!..
Хаммаку умер первым. Дольше остальных протянул хилый Аткаль.
Настало новое утро.
Поглядел ордынец, как перекладины с трупами укладывают на снег, как выдергивают гвозди, снимают веревки, как переваливают тела на телегу, чтобы отвезти за город и похоронить. И сказал плотникам:
— Скучно у вас, в городе.
Девочки из колодца
Жили-были три сестрички, три бедных сиротки, и жили они в колодце на самом дне. Конечно, нельзя по-человечески жить в колодце. А никто и не говорит, что они жили по-человечески. Поэтому их так и называли — «бедные сиротки», понятно?
Колодец находился в самом центре необъятного города, никем еще из края в край не исхоженного. Куда ни кинешь взор со дна этого колодца, повсюду отвесные стены, уходящие прямо туда, откуда начинается мироздание. По желто-серым их щекам ползут потеки, будто там, наверху, посреди мироздания, кто-то плачет безутешно, позабыв о том, что ресницы густо накрашены дешевой тушью.
Как мы уже говорили, жили они в колодце на самом дне, поэтому в сырое их жилье редко проникал солнечный луч. Но никто из сестричек не жаловался. В Вавилоне не принято жаловаться на житье-бытье в колодце. Беспощадный это город и люди в нем черствые. И бедные сиротки отнюдь не исключение. Попробуй надкуси такую — зубы обломаешь. Черствее сухаря, на какой не всякая мышь позарится.
Что хорошо в колодце, так это звезды.
Разве ты не знаешь, Алиса, что если забраться в колодец, на самое дно, то оттуда в любое время, даже в полдень, будут видны звезды? Впрочем, тебе лучше не лазить в колодец. Ты хорошо воспитанная английская девочка, какой перевод ни возьми — Демуровой, Заходера или еще чей-нибудь. В любом переводе ты домашняя, в фартучке, с бантом.
Сестрички же, в силу того, что жили в самом центре Вавилона, да еще в колодце на самом дне, были совсем-совсем другими. Поэтому, кстати, их так и называли — «бедные сиротки», не забыла?
Так вот, в любое время суток (если стояла, конечно, ясная погода) сиротки могли любоваться звездами, что восходили и заходили над их колодцем. И горели там созвездия Шляпы и Чайной Сони, а когда тускнели они, то восходила ярчайшая из звезд — Альфа Мартовского Зайца, и все жители выходили во двор полюбоваться ею.