— Вы — на Земле! — задыхался Файр. — Вы — Кей Пеннече. Я буду драться, потому что меня уже мутит оттого, что меня используют! — Он попытался встать на ноги, но слабость одолела. Он рухнул на спину, дыхание оборвалось.
— Дайте взглянуть, что у вас в голове.
— Держитесь от меня подальше. Я вам разобью физиономию!
Пол стручка рванулся вверх, подбросив Файра и Пеннече.
Пеннече встревожился:
— Что они делают?
— Что надо. Они — исциоккхи, а это Дом Иззоома. Они могут играть на нем, как на скрипке.
Стручок вибрировал и содрогался.
— Все... — сказал Пеннече. — А теперь — что у вас там в голове?
— Не подходите! Что бы это ни было, оно мое!
— Нет, мое, — мягко произнес Пеннече. — Я заплатил, чтобы его привезли сюда.
— Вы не знаете даже, что это такое!
— Знаю. Я это вижу. Это побег. Первый побег только что вылез наружу.
— Вы от жадности совсем сошли с ума! Дерево не может прорасти у меня в голове!
Стручок стал вытягиваться, выгибаясь кошачьей спиной. Крыша над головой заскрипела.
— Надо бы выбираться отсюда, — пробормотал Кей Пеннече.
Он подошел к сфинктеру и дотронулся до открывающего нерва. Сфинктер оставался заперт.
— Они перерезали нерв, — сказал Файр.
Стручок продолжал вытягиваться. Пол кренился. Сводчатая крыша скрипела. Щелк! Ребро лопнуло, щепки посыпались вниз. Острая щепка упала в футе от Файра.
Пеннече прицелился пальцем в сфинктер, заряд ударил в диафрагму. Она отплатила облаком зловонного пара и дыма.
Пеннече отпрянул назад, потрясенный.
Лопнули еще два ребра.
— Они убьют нас, если сумеют, — сказал Пеннече, обозревая выгнутый потолок. — Назад!
— Элл Файр — зеленый ходячий Дом... Вы сгинете, Пеннече, прежде чем соберете урожай!
— Прекратите истерику! — завопил Пеннече. — Идите сюда!
Пол опрокинулся, мебель начала скользить, Пеннече отчаянно пытался увернуться от мебели и обломков. Файр поскользнулся. Стручок выгибался. Осколки ребер отщеплялись, отлетали, барабанили по стенам. Мебель громоздилась над Файром и Пеннече.
Стручок задрожал; стулья и столы запрыгали, опрокидываясь. Файр и Пеннече высвободились, прежде чем тяжелая мебель раздавила им кости.
— Они действуют снаружи! — выкрикнул Файр. — Дергают нервы дерева!
— Если бы мы могли выбраться на балкон... мы бы спустились на землю!
Дрожь продолжалась, с каждым мгновением делаясь все сильнее. Осколки ребер и мебели задрожали, грохоча как горошины в банке.
Пеннече стоял, упираясь руками в стол, и пытался удержать его. Файр подхватил осколок и принялся бить им в стену.
— Что вы делаете?
— Исциоккхи стоят снаружи, бьют по нервам. Я попытаюсь попасть по другим.
— Вы нас можете убить! — Пеннече взглянул на голову Файра. — Не забудьте, что растение...
— Вы боитесь больше за растение, чем за себя! — Файр не переставал стучать, выбирая разные места.
Он попал по нерву. Стручок вдруг застыл, странно напрягаясь.
Стена стала выделять крупные капли сока с кислым запахом. Стручок неистово задрожал, и содержимое его загрохотало.
— Не тот нерв! — закричал Пеннече.
Он схватил осколок и тоже стал стучать. По стенам стручка пронесся звук, похожий на сдавленный стон. Пол пошел буграми, корчась в растительной агонии. Потолок начал рушиться.
— Нас раздавит! — взвизгнул Пеннече.
Файр заметил блеск металла. Шприц доктора. Он схватил его, вонзил в зеленую выпуклость вены и надавил на поршень.
Стручок вздрагивал, трясся, пульсировал. Стены вздувались пузырями, которые взрывались, разбрызгивая свое содержимое. Сок стекал и струился во входной канал. Стручок бился в конвульсиях, дрожал и осыпался. Файр и Пеннече выкатились на балкон вместе с обломками ребер и мебели, и полетели вниз. Файр задержал свое падение, уцепившись за прут балюстрады. Прут оборвался, и Файр упал. Лететь до газона ему пришлось не больше фута. Приземлившись на куст, он почувствовал под собой что-то резиновое; оно ощупало его ноги и оттолкнуло с большой силой.
Это был Пеннече.
Они покатились по газону. Силы Файра были почти на исходе. Пеннече сдавил его туловище, навалился и схватил за горло. Файр увидел сардоническое лицо Пеннече в дюйме от своего собственного лица. Он изо всех сил ударил коленями. Пенече задрожал, задохнулся, но быстро оправился. Файр вонзил ему в нос большой палец и крутанул. Голова Пеннече откинулась назад, хватка ослабла.
— Я вырвал эту штуку... — захрипел Файр. — Я сломал ее...
— Нет! — захлебнулся Пеннече. — Нет! Фроуп! Карлайл!
Фигуры появились рядом. Пеннече поднялся.
— В доме трое исциоккхов. Не выпускать. Станьте у ствола, стреляйте наверняка!
— Стрельбы сегодня вечером не будет! — произнес холодный голос.
Два луча фонариков уперлись в Пеннече. Он трясся от злобы:
— Кто вы?
— Спецбригада. Я — детектив и инспектор Кирди.
— Возьмите исциоккхов, — выдохнул Пеннече. — Они в моем доме.
Исциоккхи вышли на свет.
Оман Безхаад сказал:
— Мы находимся здесь, чтобы вернуть свою собственность.
Кирди недружелюбно посмотрел на них:
— Что еще за собственность?
— В голове Файра... Росток дерева.
— Вы обвиняете Файра?
— Еще чего, — сердито сказал Файр. — Они не спускали с меня глаз, не оставляя в покое ни на минуту, они обыскивали меня, гипнотизировали...