— Делай как знаешь, но если что пойдет не так, помочь не смогу. Да и дочь генерала ничего не сможет сделать для своей подруги.
Некоторое время подполковник задумчиво смотрел в сторону участников экспедиции, потом не выдержал.
— Алек, можно личный вопрос?
— Ну попробуй. — Я покосился на Маркуса.
— Тебе нравится Виктория?
— Красивая женщина с прекрасным воспитанием. Но она опасна, от таких лучше держаться подальше, — заметил, найдя глазами объект обсуждения в толпе ученых.
— Ты всегда такой благоразумный… Откажет ли когда-нибудь твоя выдержка?
— Нет, конечно. Что за глупости?
— Раз так, иди меняй Орлу на ее посту. Я соскучился.
— Так и быть. А то ты тут депрессию заработаешь.
— Благодарю вас, сэр, — вытянулся по струнке Маркус.
— Позер. И что девушки в тебе находят?
Покачав головой, направился к Эргер. И правда, пора приступать к работе.
— Мою великолепную харизму! — крикнул мне вдогонку подполковник.
Ну-ну… Как некоторые непосредственны в своих заблуждениях.
— Виктория, куда это вы отправились в темноте и одна?
Услышав голос своего охранника, вздрогнула и обернулась. Вскоре после прибытия Стоун сменил на посту Орлу и с тех пор следовал за мной по пятам. Непонятно, какая опасность может грозить в лагере? Пробовала поговорить с полковником на эту тему, но мне вежливо посоветовали заниматься своей работой и не вмешиваться в чужую.
— А что? Я думала, вы будете рядом, только когда мы покидаем купола… Здесь же сто метров до соседнего.
— Я буду с вами всегда, — твердо ответил Стоун, — поэтому, если решили куда-то отправиться, обязательно сообщайте.
Как-то двусмысленно прозвучало…
— Ладно, договорились.
Кивнув, быстро зашагала к месту работы. Стоун словно тень — следом. Завтра рано утром мы отправимся на первый объект исследования, а я забыла молекулярный анализатор. Эх, еще бы найти его в общей куче оборудования.
Неожиданно обнаружилась существенная польза от охранника — он помогал ворочать ящики, и я довольно быстро обнаружила искомый прибор. Теперь нужно проверить, не сбиты ли настройки… Погрузившись в работу, сначала не обратила внимания на шум, но, заметив, как насторожился Стоун, тоже замерла.
— У вас есть доступ в соседнее помещение? — спросил он, сверля глазами дверь.
— Да, доступ первой категории, могу войти куда угодно, — ответила я, настороженно посматривая на своего охранника.
Таких пропусков в лагере было всего четыре, и выдавались они не абы кому.
— Вот и отлично. Идемте. Заглянем в закрытые отсеки. В позднее время там точно кто-то есть, но вряд ли они с таким шумом работают.
Послушно проследовав за полковником к двери, активировала пропуск и спряталась за спиной мужчины. Едва створки разъехались, шум усилился, — понятно, что мы вот-вот станем свидетелями скандала. Стоун вопросительно посмотрел на меня.
— Судя по голосам, это наш биолог, химик и кто-то еще. Точно не скажу, мы мало знакомы.
— Стоит вмешаться, а то, судя по накалу страстей, дело может закончиться неприятно. Мы ведь не хотим, чтобы экспедиция продлилась дольше, чем положено.
— Нет, не хотим, — подтвердила я и поспешила на звуки скандала.
Лучше бы этого не делала. С детства не люблю перепалки, а тут все шло к драке.
— Как ты посмела совратить моего мальчика?! — кричала Уитни Сомерс.
— Что? Да это я жертва! — возмущалась в ответ химик Айза Моктан.
Ну, с двумя участниками шоу я угадала, причем Айза землянка, почему она жертва? И не о том ли мальчике речь, который стоит рядом и робеет? Это же Уин Сим, помощник Сомерс.
— Ты? Не смеши меня. Зачем вообще отправилась в экспедицию? Личную жизнь налаживать? — хмыкнула биолог.
— Кто бы говорил! Романы на рабочем месте запрещены! Сколько ты спишь со своим помощником? Мне-то можно, а вот тебе выговор влепят, а лучше б уволили, — рычала землянка.
— И часто в вашей среде такое происходит? — тихо спросил Стоун.
— Нет. Подобное против правил, могут серьезно наказать. Вообще не понимаю, как Сомерс решилась. Тем более объект спора так себе…
— Вы предпочитаете других мужчин? Чем же этот вам не угодил? — выгнул бровь полковник.
— Он трус. Из-за него заварилась каша. Вместо того чтобы принять меры и устранить скандал, он прячет взгляд и ждет, чем все закончится. Соперницы могли не догадываться друг о друге, но он-то знал.
— Думаете, дойдет до драки? — Драг, прищурившись, наблюдал за женщинам.
— Однозначно. — Скандал разгорался все сильнее.
Полковник вызвал начальника научной части экспедиции и, велев мне оставаться на месте, двинулся на женщин, которые успели сцепиться. Не особо мудрствуя, драг приподнял обеих за шкирки и растащил, удерживая в воздухе на вытянутых руках.
Я поразилась силе Стоуна. Как мужчина он определенно достоин восхищения.
— А ну-ка, прекратили! — ледяным голосом приказал полковник.
— Ты вообще кто такой, чтобы командовать? — пропыхтела Моктан.
— Видимо, вы здесь совсем забылись. Я не ваш непосредственный начальник, но являюсь одним из руководителей экспедиции, и драки и нарушение порядка попадают как раз под мое ведение, — еще жестче сказал драг.