Мелкие кристаллы льда сыпались из грязно-серых облаков, но не успевали сложиться в горы на земле — ветер тут же сдувал их. Ледяную крупу несло вдоль аэродрома, она царапала борта глайдеров и стены строений, била в глаза, забиралась под капюшон. От бывшего рудохранилища до ремонтного ангара можно было добежать менее чем за минуту, но Гедимин всё равно медлил, прислушиваясь к вою ветра и шороху ледяных кристаллов, царапающих крышу. Внутри бывшего рудохранилища, отведённого для законсервированной техники, воздух двигался вяло; там было тепло, приятно пахло консервирующим составом. У Гедимина был с собой распылитель с почти полным баллоном вязкой смеси, — он не понадобился, проверка показала, что слой консерванта за два года не стал тоньше, и в нём не появилось отверстий. «Всё в порядке,» — довольно кивнул Гедимин, вытирая руки. «Можно идти.»
Вечно стоять у ворот, комкая ветошь, было невозможно — и он шагнул под колючий ветер, закрывая массивные створки за собой. Тут же пришлось накинуть капюшон, опустить на глаза прозрачную маску, и уже сквозь неё Гедимин разглядел грузовые глайдеры на посадочных полосах. Подъехавшие тягачи ждали, пока отцепят фургоны. Вокруг, не обращая внимания на ветер и снег, собралась толпа сарматов. Сквозь порошу Гедимин разглядел на фургонах угловатые клейма «Вирма».
— Эй! — крикнул, приложив ко рту ладони, один из сарматов. — Эй, Гедимин! Иди сюда быстро!
«Торкват,» — запоздало узнал ремонтник и ускорил шаг. «Что случилось? Привезли новое оборудование? Понятно… Значит, «Вирм» раскачался. Полгода не понадобилось.»
Тягачи, толкая перед собой массивные фургоны, съезжались к ближайшей сорбционной установке. Разгруженные глайдеры откатывались на дальний край аэродрома. Прибыл ещё один, осторожно подъехал к общей очереди и был встречен долгими гудками. С фургонов стаскивали брезент; подогнали ещё один генератор защитного поля — тот, который уже стоял рядом с сорбционной установкой, не справлялся. Гедимин увидел под отдираемой обшивкой блестящий серый бок огромной цистерны, шагнул к ней, чтобы присоединиться к рабочим, но Торкват дёрнул его назад.
— Чёрт, ну и погодка! — донеслось из метели, и Гедимин удивлённо мигнул — голос показался ему знакомым. — К чертям генераторы, тащите всё в ангар! Пятый контейнер не трогать! Всё в ангар! Да откройте же ворота!
Гедимин шагнул к ангару. Два рычага перешли в нужное положение — и южная стена, разделившись на части, отъехала в сторону, освободив дорогу. Ветер швырнул внутрь полтонны снега, по тающим ледяным кристаллам в ангар вползли тягачи.
— Вот вы где, — выдохнула Дагмар, вынырнув из метели, и смерила Гедимина довольным взглядом. — Хоть искать не пришлось. Это вам. Документация на установки, сольвентные чаны, замену насосов…
Гедимин удивлённо мигнул, глядя на вручённый ему тубус со значком «Вирма».
— Миссис Кунц! — запоздало крикнул охранник за спиной самки. Она поморщилась.
— Начните с распоряжений, — продолжала она, глядя на Гедимина. — Вы — ответственный за монтаж нового оборудования на этом участке и обучение ремонтников. Первый лист в верхнем слое — достаньте и прочитайте!
Ошарашенный Гедимин послушно вскрыл тубус. Лист был невелик, имён на нём не было — но были указания, от которых он не сдержал усмешки. «В присутствии охраны разъяснить ремонтной бригаде особенности химического агента (сольвент Йонице), в том числе в ходе практических опытов…»
— Образцы сольвента в пятом контейнере, — пояснила Дагмар, с шумным вздохом оглядываясь по сторонам. — Хорошо, что вы здесь, Гедимин. Это внушает мне уверенность.
— Эй! — из-за контейнера вынырнул Торкват, выдернул тубус из рук Гедимина и внимательно осмотрел. — Здесь ошибка, миссис Кунц. Бригадир ремонтной базы — я, Торкват Марци. И отвечать за что бы то ни было здесь могу только я.
— Слушайте теска, — буркнул за спиной самки охранник. — И отойдите уже от… этого!
— Вы не обучались обращению с сольвентом, не так ли? — Дагмар повернулась к Торквату. — У меня списки всех, кто был направлен на обучение. «Вирм» в моём лице передаёт ответственность за сольвент Гедимину Кету.
Ремонтник смущённо покосился на командира. Тот пожал плечами.
— Ваше дело.
Сняв с груди рацию, он бросил её Гедимину и направился к контейнерам. Ремонтник еле успел поймать устройство. «Что с ним?» — он ошарашенно покачал головой. «Не вижу смысла.»
Ворота ангара бесшумно поползли на прежние места, стена соединилась, и охранник, выругавшись, еле успел увернуться от смыкающихся плит.
— Вы справитесь, — Дагмар внимательно посмотрела на Гедимина. — На вас всегда можно положиться.
— Мы снова работаем вместе? — сармат наконец смог произнести связную фразу.
— Нет, не в этот раз, — покачала головой Дагмар. — Мой опытный участок — на «Жёлтом озере». Жаль — без вас там делать нечего. В середине декабря я вернусь. Надеюсь, к этому времени тут всё заработает. У вас горят глаза, Гедимин. Жаль, что вы не инженер. Вас допустили к обучению?
Сармат кивнул.
— Лос-Аламос, — сказал он. — Ядерные технологии.