Читаем Сёгун полностью

– Простите, но вам приказано вернуться на корабль, как только вы проснетесь. Вы меня поняли?

– Да. Прошу меня извинить, но мне очень важно повидать господина Исидо. Пожалуйста, скажите вашему начальству. Сейчас. Я должен перед уходом повидать господина Исидо. Прошу прощения, но это очень важно.

Самурай почесал оспинки на подбородке:

– Я спрошу. Пока можете одеться.

К большому облегчению Блэкторна, он ушел. Остались четверо самураев. Блэкторн вернулся к себе и быстро оделся. Самураи наблюдали за ним. Послушник ждал в коридоре.

«Будь терпелив, – сказал себе капитан. – Не думай и не беспокойся. Это ошибка. Ничего не изменилось. У тебя еще есть все твои прежние привилегии».

Он засунул за пояс мечи и допил чай. Потом посмотрел на пропуск: печать, подписи – все на месте. Нет, это ошибка. Чистое кимоно уже удобно облегало его.

– Послушайте, Андзин-сан, – сказал один из самураев. – Я слышал, вы убили пятерых ниндзя. Это очень хорошо.

– Прошу прощения, но только двоих, от силы троих. – Блэкторн покачал головой из стороны в сторону, пытаясь облегчить боль и избавиться от гула в висках.

– Я слышал, там было пятьдесят семь мертвых ниндзя и сто шестнадцать коричневых. Это правда?

– Не знаю. Прошу прощения.

В комнату вернулся командир:

– Вам приказано идти на корабль, Андзин-сан. Вас проводит этот христианин.

– Да. Спасибо. Но сначала я, извините, должен повидать госпожу Отибу. Это очень-очень важно. Пожалуйста, попросите вашего начальника.

Серый повернулся к Мигелю и заговорил гортанно и очень быстро. Мигель поклонился все так же невозмутимо и перевел Блэкторну:

– Извините, сеньор. Он говорит, его начальник спросит своего начальника, но вы тем временем должны немедленно идти со мной на галеру.

– Има! – добавил серый для большей важности.

Блэкторн понял, что он уже покойник. И затем услышал собственные слова:

– Благодарю вас. Скажите, пожалуйста, где моя охрана?

– У вас больше нет никакой охраны.

– Пожалуйста, пошлите гонца на мой корабль. Пожалуйста, приведите оттуда моих вассалов…

– Вам приказано немедленно отправиться на корабль! Поняли? – Это прозвучало весьма невежливо и бесповоротно. – Идите на корабль! – добавил серый с кривой улыбкой, дожидаясь, пока Блэкторн не поклонится первым.

Блэкторн заметил это, и все превратилось в какой-то кошмар, все замедлилось и затуманилось. Его отчаянно затошнило. Надо бы утереть пот и поклониться… Но серый вряд ли ответит ему поклоном или сделает это невежливо, не как равный равному… Тогда он будет опозорен перед всеми. Ему стало ясно, что он выдан своему врагу-христианину, что Кияма, Исидо и священники были частью этого предательства и, какова бы ни была причина, цена, – он бессилен. Он может только утереть пот, поклониться и уйти. От него ждали именно этого.

Вдруг он почувствовал рядом с собой Марико, вспомнил ее муки, всю ее мудрость, и все, что она сделала и должна была сделать, и все, чему она его научила. Он с силой сжал сломанную рукоятку меча и вызывающе отставил ногу. Что ж, судьба его решена, карма определена. Если он должен умереть, он предпочел бы достойно умереть сейчас, а не потом.

– Я – Джон Блэкторн, Андзин-сан, – гордо произнес он. Это решительное заявление придало ему незнакомую уверенность и неожиданную жесткость. – Командир корабля господина Торанаги. Всего корабля. Самурай и хатамото. А вы кто?

Командир вспыхнул:

– Сайго Масакацу из Каги, вассал господина Исидо.

– Я – хатамото. А вы? – Тон Блэкторна стал еще более груб.

Он не воспринял и не осознал имени своего противника, только видел его с поразительной, нереальной четкостью – каждую пору на лице, каждый торчащий волосок, каждое пятнышко на радужке неприязненных карих глаз, каждую жилу на запястье руки, сжимающей рукоятку меча…

– Нет, не хатамото.

– Вы самурай или ронин? – Последнее слово выскочило само собой и хлестнуло японца будто плеть. Блэкторн почувствовал, что за ним кто-то стоит, но это его не испугало. Он только следил за серым, ожидая внезапного смертоносного выпада, который потребует всей его хара-гэй, всей его внутренней энергии, чтобы вернуть удар с той же ослепляющей силой. Обоюдная почетная смерть покончит и с ним, и с его врагом.

К своему удивлению, он увидел, что выражение глаз серого изменилось: он вдруг как-то съежился и поклонился, низко и почтительно, так и замерев в поклоне.

– Пожалуйста… пожалуйста, простите мои плохие манеры. Я был ронином, но господин командующий дал мне второй шанс. Пожалуйста, извините меня за мои плохие манеры, Андзин-сан. – Голос его прерывался, ему было стыдно.

Невероятно! Блэкторн все еще был готов к схватке, ожидал смерти, а не победы. Он взглянул на других самураев. Они все как один поклонились и стояли так, признавая победу за Блэкторном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза