Читаем Сирень из прошлого (СИ) полностью

Тут уж и почти неподвижной девушке, и опять с очками парню можно было без зазрений совести удивиться. Дело в том, что Майкл практически каждые две недели менял одну работу на другую. Мало кому удавалось вынести его дольше положенного срока из-за, опять же, характера. Поэтому уж ему точно не нужно было беспокоиться о таких вещах, тем более вчера младшему уже успели прислать извещение о том, что он вновь стал безработным (Сообщить об этом лично не осмелились, ради своей же моральной и, пожалуй, физической безопасности).

— Ты о чьей работе говоришь, братец? — подняв одну бровь, старший усмехнулся.

— Как о чьей? О моей! Я же тебе говорил сегодня днём о новом месте. — Венди в замешательстве глядела на него, отчётливо распознав ложь. И хотя она не была особым специалистом в этих психологических вещах, но в данном случае ей не составило труда понять всё, стоило только ненароком заметить, какой у него стал сразу равнодушный голос, ранее передающий те или иные эмоции. Но с чего бы Майклу врать?

— Нет, вообще-то не говорил. — Твёрдо заявил Джон, а после вопросительно поднял брови: — В чём дело?

— Ты, наверное, забыл. Всё отлично, — быстро пробормотал, выпрямился и, кинув многозначительный взгляд на брата, вышел из комнаты, не потрудившись закрыть за собой дверь.

Несколько секунд или минут, Венди с Джоном шокировано глядели друг на друга: каждый надеялся, что это он один такой недалёкий и не понял, что сейчас произошло. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, но благодаря искусственному свету можно было заметить неясные очертания тени из коридора. Майкл не ушёл, а… ждёт кого-то?

— Ты наелась?

— Что? — неожиданный переход темы с одной на другую не сразу дошёл до неё.

— Я спросил, ты наелась, Венди? — слегка раздражённо повторил Джон, часто кидая взгляды за дверь, но с такого расположения было невозможно разглядеть, кто именно стоит там. В их квартире коридор имел не обычную, а закруглённую форму.

— Да.

— Тогда, думаю, тебе пора спать.

— Но ещё рано! — Дарлинг уже начинала догадываться, что происходит, однако подростковое упрямство, усиливающееся с каждым месяцем после начала взросления, не хотело уступать.

Мужчина даже не думал спорить с ней. Он лишь мягко прикоснулся к её плечам и вывел из столовой в тёмный коридор, не имеющий источника света.

— Иди к себе в комнату.

Вдалеке виднелся знакомый силуэт Майкла Дарлинга, наблюдавшего за ними, но она не могла с полной уверенностью это сказать. Ей просто подсказывало какое-то чувство, доселе часто охватывающее её.

Джон переступал с ноги на ногу, выдавая при этом некую неловкость и нетерпение. Ему было неудобно перед сестрой, но в то же время хотелось сделать что-то, что он должен был. Тут и гадать не надо: Майкл ждал именно Джона.

— Хорошо. Спокойной ночи, Джон.

Борясь с любопытством, она через силу вошла в тёмную спальню, и дверь тут же за ней захлопнулась. Джон пару мгновений стоял на том же месте, а затем тишина прервалась отдаляющимися шагами. Он не стал запирать её на замок. Честно говоря, ранее Джон и не делал этого, но именно сейчас ей показалось, что ему бы захотелось воспользоваться этой возможностью. Возможно потому, что между братьями состоится очередной разговор по душам.

Это происходило редко, но каждый раз Венди хотелось уйти из дома в любое другое место. Ощущение, что она здесь находится совершенно некстати, снова нахлынуло на неё.

Они никогда не рассказывали ей всё, что рассказывали друг другу. Было немного обидно, но, с другой стороны, чему тут удивляться? Её не было с ними целых сто лет, и у них есть вполне нормальные оправдания таким вот разговорам по душам.

А может, причина не только в большой разлуке с сестрой, но и в чём-то, что тесно связано с этим?

***

Трава уже начала покрываться росой, поэтому многие, стремительно бежав вразброд, поскальзывались и едва-едва не падали на землю. Но им хватало сил удержаться на ногах, ведь стоило им упасть, как сзади другие бегущие мальчишки могли просто затоптать лежащих. Почти все уже отвыкли смотреть себе под ноги, считая это пустой тратой времени и большим шансом упустить свою цель. А зря, им бы не помешало хотя бы изредка, скажем, именно в такие поздние вечера иметь при себе немного предосторожности.

Их главарь бежал в самом хвосте, точнее, шёл, будто вышел на прогулку перед сном. А почему так не назвать это? Вполне достойное сравнение, потому что сейчас для него это действительно стало некими прогулками. Уже который раз всё повторялась снова и снова, что у него пропал всякий интерес и желание произвести впечатление. Сейчас достаточно было пару раз надменно усмехнуться и равнодушно поприветствовать нового и теперь вечного жителя Неверлэнда. С каждым разом ему попадалось всё больше слишком юных мальчишек, которым и пятнадцать даже не стукнуло. Подобные образцы ещё не стали сформировавшимися личностями, поэтому можно было с лёгкостью «лепить» из них всё, что ему вздумается. Они точно пластилин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература