Читаем Сиротка 4 (СИ) полностью

— Смог бы, — кивнул мужчина, усаживаясь на бочку. — Только это заклинание сильный маг отбить может, а поначалу нам не было известно, есть ли среди них такой. Когда положение стало совсем печальным, то решил рискнуть, и видимо не прогадал.

— А если это заклинание разрушить, не много сил потратишь?

— Нет, не много. Гораздо меньше уйдёт, чем на его создание, — подтвердил Ильматар. — Поэтому мы бы просто лишились мага и приблизили победу врага. Долго мы ещё тут торчать будем? — Спросил он, осмотрев разгром флотилии.

— А ты куда-то торопишься? Сейчас раненым поможем, да поплывём дальше, — ответил я.

— Конечно, тороплюсь, — усмехнулся мой друг. — Просто мы сейчас находимся в водах султаната, запросто могут ещё враги пожаловать, только на этот раз магов побольше будет. Удалось хоть кому-то уйти?

— Нет, всех перебили, это точно, — улыбнулся я. — Сами виноваты, сцепились с нами в ближнем бою, вот и не дали им удрать.

— Гляжу, твою красотку тоже зацепило? — Ильматар заметил кровь на одежде Ирэны.

— Да, стрелой достали, из магов больше никто не пострадал, по крайней мере, серьёзно. Мы толком даже не повоевали, все вокруг меня собрались, ну а я все приближающиеся корабли заклинаниями потчевал.

— Я вижу, — засмеялся Ильматар, заметив неподалёку корабль, у которого была разворочена вся палуба и снесена мачта.

Посидев минут двадцать, мой друг тоже приступил к работе, лечить он умел. Здорово помог, поток раненых не ослабевал. Потом к нам прибыл граф, чтобы поблагодарить за хорошо проделанную работу. Как по мне, наибольший вклад в нашу победу внёс именно Ильматар, половину флотилии врага уничтожил, а то и больше, много вражеских магов на дно пошло. В общем, было понятно, почему сам граф не поленился к нам прийти.

— Насчёт трофеев, взятых в бою, не переживайте, — заявил он нам перед тем, как отправиться к себе на корабль. — Разделим всё по чести, сам за этим прослежу.

Ага, я только о взятых трофеях сейчас и думаю, без этого проблем хватает. Впрочем, это я сейчас так думаю, когда уставший, а лишние доспехи и боевой корабль, который можно продать, нам не помешают, стоят они недёшево.

Сутки мы проторчали на месте, чинили корабли, которые можно было починить, заботились о раненых. Благо, что в это время не начался шторм. Купеческие корабли, оставив часть людей, вскоре ушли, не нужно было, чтобы они нас задерживали, мало ли, вдруг ещё одна вражеская эскадра покажется. Как бы то ни было, почти на все захваченные корабли нашлись гребцы, одно плохо, команды были неполные, не хватало людей, чтобы полностью экипаж укомплектовать. Да и вообще, на места гребцов садились простые воины, которые сроду не гребли и делали это довольно скверно. Хотя на те корабли, которые лишились мачт, старались садить опытную команду.

Как уже было сказано ранее, часть наших кораблей и часть трофейных пришлось уничтожить, очень сильно они были повреждены. Когда мы наконец-то двинулись дальше, их просто подожгли. Я только выматерился, увидев такое, зачем жечь-то, можно было просто так оставить, море бы их само уничтожило, но нет, нужно подать сигнал, чтобы все видели, что в море что-то горит, идиоты. Сами же переживают, что флот султаната объявится и сами же им вот такие сигналы подают.

Несмотря на все наши опасения, никто на нас больше не нападал. Через три дня догнали купеческие корабли, которые вместе с нами принимали участие в битве. Пристроились за ними, да так и плыли неспешно до самого побережья империи. Умудрились ещё один корабль потерять, поднялись высокие волны, а оно было сильно повреждённым. В общем, сначала боролись за живучесть корабля, а потом всё с него перегрузили на другие, сняли команду, да так и оставили.

Если честно, я даже немного порадовался, когда увидел имперские военные корабли, это говорило о том, что мы наконец-то вошли в воды империи, а значит, тут нас не должны атаковать. Теперь уже империя была готова к возможному нападению войск султаната. Хотя слышал я разговоры матросов, они были убеждены в том, что когда всё наше войско вернётся домой, снова начнутся переговоры и заключат мир до следующего конфликта.

Мы снова прибыли в порт города Вальдека, где уже собрались все купеческие корабли. В отличие от нас, они добрались без проблем и ждали нашего возвращения. Теперь мне предстояла сложная задача, и это не продажа трофеев, а отправка людей в земли моего отца.

— Самим нужно ехать, — с уверенностью в голосе заявил Ильматар. — Заодно и посмотрим, готово ли всё для приёма нашей дружины.

— Поехали, — даже не стал спорить я. — Приказов нам никаких не поступало, к тому же граф ещё не вернулся, думаю, можно пока своими делами заняться, а не ждать в порту неизвестно чего.

— Может быть, к этому бандиту зайдём? — Предложил мой друг. — Вроде бы первую партию детей уже должны были отправить, спросим у него что и как?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже