Читаем Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания полностью

Пасха с вином и без

Ежегодно христиане и иудеи отмечают Пасху. Для христиан это главный праздник в честь воскресения Христа, для иудеев — память об избавлении из плена египетского. Праздник тот же и название то же, но вот иудеи понимают его как исход, поскольку на Пасху произошел исход иудеев из Египта, а христиане понимают как страдание, возводя его к греческому слову pascw «терпеть, страдать, испытывать», «нести наказание», поскольку на Пасху состоялось распятие Христа.

Разберемся вначале с Пасхой иудейской. Иудейское слово, как и большинство терминов разных религий, русского происхождения. Ведь мы до сих пор пьем на посошок. Как и все русские слова, это идет от арабского корня СВХ со значением «путешествовать», откуда кстати переезжая сваха. Сваха здесь не та, что сватает, а арабское سواحة савва:х#а

 «путешественник». Название праздника, однако, не отсюда.

Этот весенний праздник по-арабски называется الفصح عيد ъи:д ал-фас#х#, буквально «праздник ясности». Отмеченное качество в арабском обычно относят к языку, в применении к погоде оно необычно. Потому, что слово русское, происходит от глагола сохнуть или от арабского корня صوح С#УХ# «высыхать». Для арабов это значение в отношении погоды не актуально, в Египте или Аравии всегда сухо, хоть весной, хоть осенью. А для нас — важный праздник. Нам ведь тоже хочется ходить по суху. Отсюда и праздник Пасха, близнец Масленицы. Не страдания праздник, и не исхода, а праздник весны и радости. Праздник ясной погоды, за которой скрывается радость пробуждения. Не только природы, но и сознания. Ведь по-арабски صحا с#ах#а: (корень صحو С#Х#В) «пробудиться», «отрезветь, просохнуть о сознании», «стать ясной о погоде».

Посмотрим, что произошло у евреев. В Египте, как и во всех странах, жили евреи. Жилось им неплохо. Жили бы они и жили в этой гостеприимной стране, кабы не Моисей, которому, согласно Библии, Бог приказал спасти египетских евреев, вывести их из Египта. Когда подошла весна, в ушах у Моисея зазвучало «исход». В корнях разное С, в Пасха

эмфатическое (ص русский вариант, передающий эмфатический, — очухаться), в исход — простое (س). Но Моисей арабского языка не знал, потому спутал одно с другим. Звучала у него и греческая пасха, как наказание. Дело в том, что фараон не отпускал евреев, так Моисей с помощью Господа устроил египтянам десять разных наказаний, от сожжения посевов до уничтожения всех первенцев. В конце концов Бог сказал: месяц сей да будет началом ваших месяцев (Исход, 12, 2). Апрель, второй месяц от мартовского солнцестояния. Его название происходит от арабского أبرأ 'абра'а «самый невинный», от которого русское баран
, т. е. агнец или Овен, второй знак Зодиака. Ясно, иудеи могли бы бежать из любой страны, их в любой было достаточно, но по сюжету необходим был Египет, вторая страна.

Далее Бог говорит: «скажите всему обществу (сынов) Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмет себе каждый одного агнца по семействам… и пусть хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание израильское вечером… Ешьте его так: пусть будут чресла ваши перепоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших. (Исход, 12 — 3,6,11).

Посохи на пасху — это великолепно. Еще они через Красное море пройдут аки по суху. Опять же с посохами

. Подробности мы рассматривать не будем, поскольку придется выходить за пределы нашей темы. Обратим внимание только, что в христианской Пасхе те же атрибуты: и второй месяц, и Агнец, и наказание и, если хотите, исход (воскресение). Разница лишь в том, что построение различается и ударение на наказании. Хотя и у иудеев отмечается наказание, только не для них а для египтян.

Попутно отметим, что греческая Пасха не греческого происхождения. Каждый, кто откроет словарь, может убедиться, что греческое слово не имеет родственников в греческом. Это первый признак того, что слово является заимствованием. Из какого же языка? А из такого, в котором звуки СХ (СК) передают идею наказания. Значит, из русского. У нас кому башку секли, кого розгами пороли (тоже секли). Делаем вывод: греческое слово Пасха русского происхождения.

Между еврейской и христианской пасхой есть еще одно различие, правда, сокрытое. Бог приказал евреям на пасху есть опресноки, т. е. лепешки, приготовленные без дрожжей. Дрожжи по-арабски خميرة хами:ра, слово того же корня, что греческое химарос «козел», непременный спутник Дионисия, бога вина. В арабском от этого корня خمر хамр «вино», а в греческом еще химера — «чудовище с туловищем козы, головой льва и хвостом дракона» (чего только в белой горячке не привидится). Видимо, евреи как и русские пили не просыхая. Иносказательно Бог намекает на то, что перед исходом неплохо бы воздержаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги