Читаем Сиваш полностью

— Да! Нынче Соловей навсегда присел. Это значит, что вы, мои дочки, подниметесь. Жить будете хорошо, в хорошей одеже и не голодные. Простой народ разбил такую силу, он и порядок введет… Неграмотные мужики побили, разгромили генералов, на клочки разнесли! Правда как вечный огонь, Сиваш — топкое море, но правда и со дна моря выносит.

Феся оставила шитье.

— Вот я и думаю, тато, пойду в Крым, буду помогать…

— Это ты за Антоном, — перебила Лиза.

— Да, и за ним. Хочу вместе с ним идти. С самого начала надо было. Поздно догадалась. Ну, а теперь пойду.

— Это можно! — охотно ответил Матвей. — Дорога в Крым, пожалуйста, теперь свободная. Считай, четыре красные армии, и конница, и пехота бросились в степной простор, хватают версты… — И вновь начал смеяться над Врангелем: — Вот ведь история! Шел Врангель забирать Россию, уже расторговал ее заранее — иначе сказать, не на то казак пил, что есть, а на то, что будет, — и вот нате вам! Лиза, как это Антон говорил — «волны кольцами»?

Лиза пропела:

Пароход идет, волны кольцами,Будем рыбу кормить добровольцами.

Матвей усмехнулся:

— Всё за то, что не хотели мириться, как ни уговаривал я их! Я говорю, славно этот мой знакомый Врангель побежал, полы своей черкески подхватил и летит через горы-долины, знай каблуками себя по затылку намолачивает.

2

Вчера в один миг разбежались остатки роты Олега. На станции Джанкой, возле водокачки, на том самом месте, где весной Олег совещался с Кадиловым о том, как бежать от Слащева, желтел небольшой листок, очевидно сброшенный с недавно пролетевшего аэроплана красных.

Олег поднял и, на полшага отстав от Кадилова, жадно читал:

«…Белые офицеры!.. Мы не стремимся к мести. Всякому, кто положит оружие, будет дана возможность искупить свою вину перед народом честным трудом… Если Врангель отвергнет наше предложение, вы обязаны положить оружие против его воли… Нами издается приказ по советским войскам о рыцарском отношении к сдающимся… В настоящий грозный час будьте с Россией и ее народом. Фрунзе».

Кадилов резко повернулся, выхватил из рук Олега листок и изорвал его в клочки.

— Скорее! Уходит поезд! Я знаю, что такое красные рыцари. Возле Воинки, говорят, вызвали из строя всех пленных офицеров и из пулемета…

Кадилов явно врал. Вот же взяли однажды в плен его, Олега, и Кадилова самого — ни того, ни другого не тронули. Но сейчас ничего иного не оставалось, как только ехать в Севастополь к матери.

В холодном, пахнущем овсом товарном вагоне, в куче сгорбившихся, поникших офицеров — иные уже посрывали погоны, переоделись, — Олег Захаров и Сергей Кадилов, может быть, последний путь совершали по русской земле…

В один день все перевернулось. Не стало грозных полков, рассыпались. Брошены орудия, пулеметы. Лишь кое-где еще постреливают чьи-то глупые винтовки. Над степью висит крик, слышится тяжелый топот бегущих. Толпы военных и панически напуганных обывателей несутся по забитым дорогам, топчут брошенные узлы, тюки. Все, как полоумные, стремятся к морю, к самому краю русской земли, к концу — беспощадный ветер судьбы давит в спину. Заводчики, спекулянты, помещики, отставные генералы — все с вещами, с драгоценностями, что у них еще остались, резво бегут впереди. За ними спешат отступающие штабы, офицерские, солдатские толпы. Иные уходят в горы — скрыться в лесах.

Порты мгновенно взбухли. Потоки войск обрушились на Севастополь, бешено неслись в феодосийский порт: там грузилось несколько пароходов, один большой — «Молчанов».

Олегу легче и ближе было бы попасть в Феодосию, но в Севастополе мать.

Поезд двигался медленно, на станциях в вагон проникали ужасающие вести, и Олег испытывал чувство бурной ненависти к Врангелю.

Утром в газетах читали приказ «спасителя России»: союзники не принимают к себе белых солдат, за границей негде жить, кто не боится красных, пусть не спешит на пароход.

Не так давно Врангель старался привлечь к себе каждого человека, чуть ли не целовался с солдатами, а сейчас старался избавиться от них — пароходов не хватало.

Поезд подошел к горам, стало теплее, в вагоне растаял на железе иней, сочился слезами, запахло по́том. В отодвинутые двери глянуло крымское синее небо. Неужели он, Олег Захаров, видит его в последний раз? Представил себе, что остается. Поезд придет в Севастополь, а там уже объявлено, что верховное командование приняло предложение Фрунзе, все офицеры становятся мирными гражданскими лицами. Так и должно быть: ведь, скажем, он, Олег Захаров, не питает ненависти к народу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крокодил
Крокодил

«Крокодил» – страшная, потрясающая, необходимая неосведомленной молодежи как предостережение, противоядие, как антидот. Хватка у Марины журналистская – она окунулась с головой в этот изолированный от нормальной жизни мир, который существует рядом с нами и который мы почти и не замечаем. Прожила в самом логове в роли соглядатая и вынесла из этого дна свое ужасное и несколько холодноватое повествование. Марина Ахмедова рассказывает не о молодых западных интеллектуалах, балующихся кокаином в ослепительно чистых сортирах современных офисов московского Сити. Она добыла полулегальным образом рассказ с самого дна, с такого дна жизни, который самому Алексею Максимовичу не снился. Она рассказывает про тех, кто сидит на «крокодиле», с которого «слезть» нельзя, потому что разрушения, которые он производит в организме, чудовищны и необратимы, и попадают в эти «крокодильи лапы», как правило, не дети «из приличных семей», а те самые, из подворотни, – самые уязвимые, лишенные нормальной семьи, любящих родителей, выпавшие из социума и не нужные ни обществу, ни самим себе.«Караул! – кричит Марина Ахмедова. – Помогите! Спасите!» Кричит иначе, чем написали бы люди моего поколения. Нет, пожалуй, она вообще не кричит – она довольно холодно сообщает о происходящем, потому что, постояв в этом гнилом углу жизни, знает, что этих людей спасти нельзя.Людмила Улицкая

Александр Иванович Эртель , Алексей Викторович Свиридов , Альберто Моравиа , Марина Магомеднебиевна Ахмедова , Натиг Расулзаде

Стихи для детей / Природа и животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Современная проза
Живая планета
Живая планета

Имя известного английского зоолога, популяризатора науки и тележурналиста Дэвида Эттенборо хорошо знакомо многочисленным любителям живой природы по переводу книги «Жизнь на Земле» («Мир», 1984) и одноименной 13-серийной телевизионной передаче. В своей новой научно-популярной книге Эттенборо рассказывает об огромном разнообразии условий жизни на Земле, о связи живых организмов с окружающей средой и об их удивительной способности приспосабливаться к самым разным климатическим особенностям.Живая, доходчивая манера изложения, множество интересных сведений и наблюдений, подкрепленных превосходным иллюстративным материалом, бесспорно, заинтересуют любителей книг о животном и растительном мире нашей планеты.

Дэвид Фредерик Эттенборо , Дэвид Эттенборо , Лили Блек

Приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Биология / Образование и наука