Читаем Скайт Уорнер полностью

Друзья быстро пробежали по грязному, заваленному истлевшим хламом коридору, тянувшемуся через все здание. Стены и потолок покрывал толстый слой копоти. Миновав ряд дверей, каким-то чудом державшихся на ржавых петлях, напарники выскочили наружу.

Улица, на которой очутились Скайт с Дерком, мало чем отличалась от соседней. Друзей окружали все те же полуразвалившиеся постройки.

Сзади, за домами, слышались звуки торопливых шагов и поскрипывание шарниров похожего на краба механизма. Иногда раздавался треск и скрежет, когда одна из его опор наступала на ржавые останки лендспидера или флаера.

В любую минуту преследователи могли оказаться здесь. Требовалось срочно найти хоть какое-нибудь убежище.

Впереди невдалеке высилась круглая башня. Сооружение выглядело более-менее сохранившимся. Перескакивая через кучи мусора, Дерк со Скайтом рванули к этому зданию. Спустя несколько минут запыхавшиеся беглецы ввалились в разбитый подъезд. Низко пригнувшись, они с трудом пролезли под обугленной балкой, перегораживавшей дверной проем.

Оказавшись в овальном холле, друзья наконец смогли отдышаться от быстрого бега.

Когда-то башня являла собой первоклассный отель, пока на планете не стали рваться бомбы и снаряды. Пол первого этажа был выложен в шахматном порядке черно-белой плиткой. Через огромные оконные проемы холла проходило много света. Сейчас рамы большей частью отсутствовали, а внизу валялись целые куски оконных переплетов, засыпав все толстым слоем битого стекла.

На второй этаж вела широкая лестница. Ступени покрывала прожженная ковровая дорожка. Везде лежали старые вещи, брошенные в спешке постояльцами, когда пришлось срочно эвакуироваться.

Рядом с лестницей находился лифт, а чуть левее конторка портье. В запылившихся, разломанных ячейках еще кое-где поблескивали никелированные ключики от номеров.

Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс быстро пересекли гостиничный холл и открыли дверь служебного входа недалеко от конторки. Спустившись по гремящей железной лестнице, они очутились во вместительном зале. Большую часть подвального этажа при прежних хозяевах занимал бар с небольшим рестораном.

Круглое вентиляционное окно, с замершим навеки пропеллером, почти не пропускало дневного света. В полумраке помещения вещи принимали расплывчатые очертания.

Прошло несколько минут, пока глаза после яркого солнечного дня смогли привыкнуть к темноте.

— Ух, — пробормотал Дерк, вытирая пот со лба рукавом пиджака, — давно я так не бегал.

— Думаю, здесь мы будем в безопасности, — тихо произнес Скайт.

— Да, уж в этом подвале нас сам черт не найдет, — согласился Дерк. — Как ты думаешь, кто это был?

— Не знаю. Но, во всяком случае, друзья так не встречают.

Осмотревшись, компаньоны увидели покрытую толстым слоем пыли стойку из темного дерева, вращающиеся табуреты, на которых давным-давно никто не сидел, к и несколько ступенек пологой лестницы главного входа. У противоположной стены стояли автоматы, продающие пиво и сигареты.

«Пейте свежее баночное пиво Джона Толкера „Пьяный гном“!» — гласил большой плакат, прикрепленный о к стене медными шурупами. На его глянцевой, чуть поблекшей от времени и пыли поверхности красовалась с ослепительная блондинка, своей лучезарной улыбкой, с казалось, рассеивающая сумрак помещения. В правой руке блондинка соблазнительно держала банку с пивом, а ее большие голубые глаза манили к себе, приглашая разделить с ней это удовольствие. «С пивом фирмы Толкера вам не страшны любые испытания!»

Рядом висел другой рекламный плакат, изображавший мужчину в потертой куртке и поношенной широкополой шляпе. На рукаве нарочито выделялась белая повязка сил народного ополчения. Скайт сразу понял, что эту рекламу печатали, когда планета уже погрузилась в хаос боевых действий.

Мужественное, загорелое лицо мужчины застыло в уверенности успеха и сознании внутренней силы. В уголке рта была зажата сигарета, которую он прикуривал от массивной зажигалки. На заднем плане плаката чадно дымился подбитый имперский танк. «Закури „Томпсон“ без фильтра!» — приглашала надпись внизу.

И каждый человек, мало-мальски соображающий, только взглянув на эти произведения рекламного искусства, должен был сразу догадаться, что стоит выпить пива фирмы Джона Толкера и затянуться сигаретой «Томпсон», как моментально добьешься успеха в жизни и побед на поле брани.

«Черт бы побрал эту дурацкую рекламу», — подумал Скайт, заметив, как Дерк Улиткинс, облизнув пересохшие от беготни губы, пошел к торговым автоматам. Найдя монетку, он опустил ее в щелку, куда указывала стрелка, и нажал кнопку. Странно, но автомат работал! Очевидно, в гостинице находился собственный источник электроэнергии, который был в рабочем состоянии. (Когда трансгалактический концерн «Энерджи инкорпорейшен» продавал кому-нибудь свою продукцию — будь то батарейка для часов или генератор для электростанции, то фирма давала гарантию бесперебойной работы элементов питания в течение пятисот лет. Еще не было случая, чтобы корпорация нарушила взятые на себя обязательства).

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Александр Задорожный , Александр Станиславович Задорожный , Димитрий Близнецов , Дмитрий Близнецов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы