Читаем Скала полностью

Сам я был одет в темно-серый классический костюм тройку, белую рубашку с щедро накрахмаленной воротником стоечкой, перехваченным белым галстуком-бабочкой. Была мысль булавкой красивой заколоть галстук, но передумал, ограничился перстнем, самой простой работы, но с черным бриллиантом в платиновой оправе. Кому надо, поймут. Ботинки в тон костюма также темно серые. Все из каких-то редких, безумно дорогих материалов. И, несмотря на простоту, смотрелось, на мой взгляд, совершенно потрясающе. На девушках были длинные атласные платья до полу с открытыми плечами и спиной примерно до середины, декольте наоборот неглубокие. Да и по сравнению с дойками присутствующих дам демонстрировать было особо нечего. Не скажешь же местным, что главное не размер, а форма. Так вот платья обтягивали фигуры как перчатки, делая их похожими на точеные, тончайшей работы статуэтки из слоновой кости, ниже колен платья снова расширялись и ниспадали свободными складками. Риоко одела светло-фиолетовое, а Дьелене цвета шампанского. Волосы были убраны в высокую прическу с открытой шеей, и несколькими, как будто случайно выбившимися прядками. И завершали композицию колье и серьги внешне простого дизайна, но очень тонкой работы, если присмотреться, и из совершенно неприлично дорогих материалов. Все драгоценности в тон платьям, как и небольшие дамские сумочки, и невесомые полупрозрачные светлые шали из драгоценного паутинного шелка, прикрывавшие плечи, больше подчеркивая, чем скрывая. В общем, все как мне нравилось. Учитывая рост девушек, примерно мне до подмышек, смотрелись мы очень колоритно.

То, что мы произвели фурор, значит, ничего не сказать. Воцарилась мертвая тишина. Постепенно все отмерли, и зал наполнился возбужденным гулом. Я так понял, что сейчас шло обсуждение нашего явления народу. Походив по залу, продемонстрировал всем желающим себя и своих дам. Заодно здороваясь со своими новыми знакомыми. Я был несколько удивлен, что мое чудачество так легко восприняли, но тут работало правило, характерное Постепенно чувство новизны ушло, и все вернулись к обсуждению своих, безусловно, важных дел, а я повел девушек к столику с шампанским. Шампанское, надо сказать, было отменным, еще из довоенных запасов, родом из Франции. Хотя сейчас не модно было упоминать названия старых геополитических образований. У стола столкнулся с местным градоначальником, его женой и двумя дочерями. Что про него сказать? Семейство колобков на выгуле. Как папа, так и дочки невысокого роста, кругленькие, но и не жирные, а так, скорее излишне пухлые. Если у папы вовсю пускала зайчики от горящих люстр обширная лысина, то у дочек наличествовал переизбыток блондинистой растительности, уложенной в замысловатые прически. Жена градоначальника ничем примечательным не выделялась. Настолько обыкновенной, по внешности, женщины я давно не встречал.

- Добрый вечер Аркадий Петрович!

- И вам того же, уважаемый господин де Перейра.

- Вы представите мне своих прекрасных дам?

- Конечно же, разрешите представить, Моя жена Лора, Моя старшенькая Виола и моя гордость Роза.

- А это мои официальные наложницы Дьелене и Риоко.

- Вы так спокойно об этом говорите, в нашем консервативном обществе вас могут не понять. Стоящие рядом с ним жена и дочери, смущенно краснели, но молчали.

- Благодарю за заботу, но там где я живу это нормально, в привычном для Империи смысле институт семьи на островах не развит. Согласитесь, республика только вышла из пиратской дикости, у нас не только не сформировалось определенной религии, да и значительные семейные ценности пока еще не успели сформироваться. Поэтому узаконивание наложниц, уже большое достижение. Можно назвать их моими женами. К сожалению все не смогли приехать.

- А у вас их много?

- Нет, не очень, всего пятеро, трое сейчас сидят с детьми.

- Так у вас и дети есть?

- Конечно, все мои женщины уже подарили мне детей. Я деликатно не стал указывать ни количество, ни возраст детей. Лишние вопросы мне ник чему. Я и так уже много открыл градоначальнику, а самое главное его, хм, членам, семьи. Ох, чувствую, сплетнями я обеспечил местных кумушек надолго.

Тем временем, Приятная ненавязчивая музыка прервалась. К собравшимся гостям вышел Василий Сергеевич Вяземский - нынешний правитель новгородской губернии. Одетый не броско, но дорого. Выдающийся рост и габариты буквально подавляли собравшихся, плюс мощная аура силы, все это делало последующую пафосно-торжественную речь еще весомей и правдоподобней. Закончилось все поздравлением с Новым Годом, пожеланиями всех благ и т.п., и т.д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Корм
Корм

Год 2014-й…Рак побежден. Даже с обыкновенным, но таким коварным гриппом удалось справиться. Но природа не терпит пустоты. И на смену гриппу пришло нечто гораздо более ужасное. Новая инфекция распространялась как лесной пожар, пожирая тела и души людей…Миновало двадцать лет с тех пор, как зловещая пандемия была остановлена. Новую эпоху назвали эпохой Пробуждения. Болезнь отступила, но не на все вопросы получены ответы. Популярные блогеры Джорджия и Шон Мейсон идут по следам пандемии, все глубже проникая в чудовищный заговор, который стоял за распространением смертоносной инфекции.Впервые на русском языке!

Александр Бачило , Аля Алев , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Мира Грант , Михаил Юрьевич Харитонов , Наталья Владимировна Макеева

Фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Незавершенное