Читаем Скандальная любовь полностью

Открыв приложение, она увидела фотографию, на которой они со Слэйдом обнимались и целовались. Страстные и жадные поцелуи в одном из альковов Джонс‑Холла на концерте Хьюстонского симфонического оркестра.

Она запаниковала, ее сердце забилось чаще. Ей стало жарко не только оттого, что их застукали, но и потому, что она не забыла те поцелуи.

Она вела себя совершенно неподобающим образом. Хотя ей уже тридцать девять и, как заметила ее сестра‑близнец, она не молодеет.

Если не сейчас, то когда? Именно так сказала Анжела, когда Мелинда застенчиво упомянула, что встречается с не совсем обычным парнем.

Но Мелинда имела в виду не это. Ей нравилась ее размеренная жизнь и благотворительная деятельность. Кроме того, Анжела откровенно заявила, что как любовник Слэйд не пара Мелинде. Однако ей не нужно получать чье‑то одобрение, чтобы выбрать себе мужчину.

Залаяла ее маленькая такса Пикси, и дверь спальни Мелинды открылась. Анжела вошла в комнату. Сестры жили в одном здании и часто заходили друг к другу в гости. Кондоминиум представлял собой открытое пространство с просторной спальней, ванной комнатой и гостиной, которую Мелинда использовала как зал для тренировок.

– Я думала, ты сомневаешься, что Слэйд тебе подходит. Ты же говорила, что хочешь родить. Ведь он легендарный плейбой, ты же это знаешь, верно?

– Мне даже спрашивать не надо, как ты обо всем узнала, – ответила Мелинда. – Но я не хочу раздувать из мухи слона.

– А мне это фото показалось довольно серьезным, – сказала Анжела и уселась на мягкую скамью, обитую бархатом, в изножье кровати Мелинды.

Ее сестра держала в руке термокружку и выглядела, как всегда, модно. Как бы Мелинда ни старалась, она всегда чувствовала себя слишком серьезной и консервативной рядом с Анжелой. Она знала, что никто такого не скажет, но она была более спокойной и умеренной версией Анжелы. Если кому и следовало встречаться со Слэйдом, так это Анжеле.

– Эта фотка… Я не подозревала, что нас заметят, иначе я бы так не целовалась, – призналась Мелинда.

– Ты краснеешь! Тебе тридцать девять, Мел. Хватит смущаться, говоря о сексе.

– Я не говорила о сексе! Слэйд просто меня возбуждает. Это не смущение, это… О, не важно. Что мне теперь делать? – спросила она сестру.

– Он тебе нравится? – поинтересовалась Анжела.

Мелинда не думала о простой симпатии к Слэйду. Он слишком соблазнительный. Она знала о связях его семьи с мафией, но, когда он был с ней, чувствовала себя самой желанной женщиной в мире. И он оказался самым страстным мужчиной, которого она встречала. Но, честно говоря, она понимала, что все дело только в нем. Ее бывший парень, Дональд, с которым она прожила восемь лет, жаловался, что она не очень страстная, а со Слэйдом таких проблем не было.

– Я знаю, ты от него не в восторге. Я и сама до конца не уверена, как к нему отношусь. Он входит в художественный совет, именно там мы с ним познакомились.

– Художественный совет? Я думала, в его семейке одни гангстеры, и это меня беспокоит.

– Он не гангстер, Анжела. И он – единственный внук Филомены Конти. В совете он представляет семью. В этом году миссис Конти делали операцию по замене тазобедренного сустава, поэтому он заменил ее на заседании. Он любит искусство так же, как и я. Услышав, как я описываю картину Ван Дейка, он обратил на меня внимание.

Анжела встала, подошла, положила руки на плечи Мелинды и посмотрелась в зеркало. Она встретила взгляд сестры, стараясь не смотреть на себя. У нее на голове были большие бигуди, потому что так ей было легче укладывать волосы; она еще не накрасилась, поэтому у нее на носу виднелись веснушки.

– Посмотри на себя, – сказала Анжела.

Мелинда взглянула на собственное отражение.

Она всегда улыбалась самой себе, что помогало ей начать день в хорошем настроении. Анжела тоже улыбнулась ей.

– Этот человек обратил на тебя внимание потому, что ты ему понравилась такой, какая ты есть, – произнесла Анжела. – И тебе давно пора найти того, с кем ты забудешься в опере.

Мелинда вздохнула. Ее сестра права. Независимо от того, какие чувства пробуждал в ней Слэйд, в конце концов, они не пара. Он явно предпочитает дорогущее шампанское, вечеринки в своем пентхаусе и полеты в Дубай любым местным мероприятиям, связанным с искусством.

– Я знаю. Но он действительно неплохой человек, Анжела. Хотя мы не подходим друг другу.

Честно говоря, я думала, что после того, как мы переспим, он найдет другую, – сказала Мелинда. – Но этого не произошло. Между нами возникло что‑то, из‑за чего нам трудно не прикасаться друг к другу.

– Это страсть, Мел. Наконец‑то ты нашла парня, который пробуждает в тебе желание, – ответила Анжела. – Но Бартелли тебе не нужен. Найди кого‑нибудь другого.

Мелинда покачала головой. Она не хотела страсти… Ну, не все время. Страсть опасна. Именно страсть спровоцировала проблемы в отношениях ее родителей, поэтому она всегда старалась сохранить равновесие в своей жизни.

Но теперь она волнуется. У нее случилась задержка, впервые в жизни. Может, дело не в беременности? Она читала, что в ее возрасте у некоторых женщин начинается климакс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: Хьюстон

Похожие книги