Из людей, желавших извлечь меч, образовалась толпа. Первыми попробовали сделать это герои, затем – менее славные мужи; все они потерпели неудачу. Тогда вперед выступил старший сын Вёльсунга, Сигмунд: меч, казалось, выскочил из дерева сам, как только тот к нему притронулся. Все согласились, что клинка лучше они не видели, и Сиггейр предложил юному Вёльсунгу продать меч ему, обещая заплатить тройным по отношению к нему весом золота. Сигмунд отказал – было ясно, что меч должен принадлежать Вёльсунгам, а не Сиггейру; что бы ни предложил конунг гаутов, хоть все свои богатства и земли, Сигмунд ни за что не отказался бы от клинка. Сиггейра разозлила неуступчивость сына Вёльсунга, и, хотя на людях он просто отшутился, в уме стал придумывать, как отомстить за оскорбление. На следующий день Сиггейр удивил Вёльсунгов, сообщив о своем отъезде: «Я уеду этим утром со своей невестой, и вам нет нужды утруждать себя и далее гостеприимством. Но гауты вскоре ответят приглашением со своей стороны: свадебные торжества будут продолжены за мой счет».
Сигни предупредила отца, что если он разрешит ей уехать в Гаутланд, то вызовет в их семействе междоусобицу, которая продлится годы; но Вёльсунг отверг ее предчувствия и согласился через три месяца приехать и навестить Сиггейра. Упрямство королей трудно объяснить.
Гибель Вёльсунгов
Вёльсунг, как и обещал, отправился с сыновьями в королевство Сиггейра на трех хорошо оснащенных кораблях. После полудня они прибыли к побережью Гаутланда. Когда они высадились на берег, Сигни встретила их вестью о том, что Сиггейр собрал большое войско и вместо эля готовит для них меч. Она просила отца и братьев отплыть обратно и вернуться с армией. «Чушь, – ответил Вёльсунг. – Я поклялся никогда не бежать от огня или холодной стали, и лучше все мои сыновья погибнут в бою, чем повернут назад как трусы. Каждому суждено пасть в назначенное время: Вёльсунги не попросят отсрочки».
Он отослал Сигни назад к мужу. Вёльсунги устроили стоянку близ кораблей. Долго ждать битвы им не пришлось: как только наступил рассвет, они обнаружили, что к ним приближается огромное войско, и в доспехах кинулись ему навстречу. Маленький отряд Вёльсунгов сражался так храбро, что, говорят, в тот день они восемь раз прорывали ряды армии Сиггейра, но в конечном итоге числом противник превосходил их так сильно, что Вёльсунг в схватке был зарублен, а сыновья его – взяты в плен. Сигни пришла к мужу и взмолилась, чтобы ради нее он воздержался от немедленного убийства всех братьев: «Разве не будет лучше, если ты отпразднуешь захват этих благородных пленников и дашь мне время примириться с их смертью?» Сиггейр решил, что его жена, отказавшая Вёльсунгам в скорой смерти, сошла с ума, но рад был унизить своих врагов. На ноги им была положена импровизированная колода из огромного древесного ствола; Сиггейр оставил их на открытом месте, чтобы все могли взглянуть на пленников. Прижатые бревном к земле братья просидели так до ночи, и лишь они собирались ложиться спать, как из лесу выскочила огромная волчица и сожрала брата, сидевшего ближе всего к опушке. Сделать это было проще, чем взять лакомство с тарелки. Та же волчица приходила и нападала на одного из братьев каждую ночь, и вот после девяти ночей сидеть под стволом остался лишь старший Вёльсунг – брат-близнец Сигни Сигмунд. Настало время вмешаться Сигни.
Королева отправила к брату человека, который в плаще пронес ему чашу с медом. Слуга покрыл медом лицо Сигмунда и влил немного ему в рот. Когда волчица пришла, чтобы загрызть последнего из братьев Вёльсунгов, то принялась облизывать его лицо, чтобы насладиться вкусом меда. Когда герой почувствовал, что язык волчицы оказался меж его зубов, он знал, что делать. Он прикусил его и держал мертвой хваткой, пока животное билось от боли. Даже когда волчица так сильно оперлась на ствол, что древесина раскололась посередине, Сигмунд не отпустил ее язык, но откусил его с корнем. Иные говорят, что в облике волчицы к нему пришла мать Сиггейра.
Сигмунд обретает наследника