Читаем Сказ о наёмнике, деве и драконе полностью

– Сомневаюсь, – бросил я, не сводя глаз с болот.

Гул усиливался. «Треньк», – заиграла струна. «Треньк, треньк», – бард перебирал струны. Несколько огней отделились от остальных. Роуз непонимающе смотрел на болота. Солдаты остановились и тоже наблюдали. Гилмор, услышав непонятный звук, замер, присматриваясь к таинственным огням.

– Треньк… Болотные огни, – тихо пел бард. – Треньк-треньк… Странные они. – Его пальцы заскользили по струнам, и лютня издала сразу несколько звуков. – Треньк… Вот гудят они… Треньк-треньк… предвещая сны.

Идрик зевнул.

– Фальшивишь, – заметил Роуз. Лицо его стало печальным.

Гилмор зачарованно смотрел на болота. Взгляд его опустел, лицо сделалось спокойным, лишенным всяких тревог. Не знаю, существовал ли в мире человек счастливее, чем советник Гилмор в этот момент. Он распахнул двери экипажа и, не обращая внимания на то, что его камзол оказался в грязи, побрел к огням.

– Хотите промочить ноги, советник? – усмехнулся Роуз.

– Не время для шуток, – крикнул я, пытаясь остановить Гилмора.

С невероятной для старика силой он оттолкнул меня. Упав на землю, я попытался ухватить его за ногу, но получил грубый пинок.

Старый советник целеустремленно направлялся в болото. Поняв всю серьезность ситуации, Роуз соскочил с лошади и побежал к советнику.

– Нет, – слишком громко сказал Равен. – Это скорбные огни. Вспомните легенды!

– Легенды? – отозвался бард. – Легенды…

Он задумался. Роуз схватил Гилмора за плечо, но получил толчок в грудь.

– Тем, у кого на сердце ночь, не позволяйте идти прочь. Ведь ждут их скорбные огни – всего страшнее им они. Они зовут, они поют, в болото скоро уведут, – словно вспоминая слова, напел Идрик. – Ой-ой, – ужаснулся он, – вот так светлячки.

Роуз побледнел и зажмурился. Пока я барахтался в грязи, советник успел отойти слишком далеко. Легат замер, опуская руки. Когда он открыл глаза, во взгляде его была лишь пустота. Равен, пытавшийся остановить советника, махнул мне в сторону Роуза. «Это будет сложно», – подумал я. Широкоплечий воин, не разбирая дороги, побрел вслед за советником. Все мои попытки задержать Роуза терпели неудачу. Наконец легат не выдержал и ударил меня. Рухнув в топь, я едва не захлебнулся. Гнилостный запах не пощадил моего носа, проклятая жижа попыталась залезть в рот. Поднявшись на ноги и тяжело дыша, я со злостью посмотрел на легата.

Краем глаза я заметил, что несколько солдат отправились за нами. Взгляд их был пуст, лица побледнели и стали каменными.

– Не дайте им зайти в болото! – крикнул я.

Меня услышали. Остальные солдаты окружили своих соратников, не давая им пройти дальше. Со спокойным сердцем я ударил Роуза. Не ожидая оплеухи, легат пошатнулся и едва не упал.

– Ты издеваешься? – возмутился Роуз.

«Неужели сработало?» – подумал я.

– Да как ты смеешь? – угрожающе приближался ко мне легат.

– Бей его! – крикнул я Равену.

– Что? – не понял убийца.

– Бей, говорю, – надрывался я. – Со всей силы бей!

– Советника? – недоумевал он.

– Да! – крикнул я.

Несколько мгновений Равен стоял, раздумывая о моем предложении, а потом толкнул старика. Вопли Гилмора было слышно далеко за пределами болота.

– Что ты творишь? – возмущался советник, поднимая берет. – Ты у меня закончишь на виселице! О боги! Простой наёмник! Может, ты забыл о том, кто перед тобой?

Внезапно Гилмор замолк.

– Где я? – потерянно пробормотал он.

Равен, поспешно скрылся, оставив Гилмора без ответа.

– Я даже не знаю, благодарить или ударить в ответ, – задумчиво проговорил Роуз.

– Ты первый начал, – ответил я.

– Я был не в себе, – растерялся легат.

– Я знаю, – кивнул я. – Надо помочь Гилмору вернуться в экипаж.

Огни не смолкли, но больше никто из спутников не рвался в болото.

– Эффективно, – хмыкнул Равен, проезжая мимо.

– Сработало, – согласился я.

– Если по завершении похода Гилмор не повесит меня, то, пожалуй, соглашусь.

– Надо избавиться от них, – сказал вдруг Роуз, указывая на огни.

Те будто услышали его и загудели сильнее.

– Огня, – бросил он.

Один из солдат подал легату факел.

– Старые добрые методы, – хмыкнул Роуз.

– Стой, – произнес я. – Просто уедем.

Но было поздно. Замахнувшись, Роуз бросил горящий факел. Огонь коснулся топкой поверхности, разгораясь ярче. Огни загудели, гул перерастал в крик, пламя кусало духов, обжигало, заставляя их взывать о помощи. Огни закружились, скрываясь в глубине болот.

– Так-то, – обрадовался легат. – Ненавижу болота.

Топь закипела, в воздух ключом забили болотные газы, гул нарастал.

– Добрые методы, говоришь? – покачал головой бард.

Глава 16

Земля под нашими ногами стала слишком вязкой. Экипаж провалился, застряв всеми колесами. Испуганный Гилмор выглянул в окно. Обрадовавшаяся добыче земля жадно захлюпала. Лошадь поднялась на дыбы, едва не скинув меня. Болота беспокоились. Землю то и дело прорывали газовые ключи. На моих глазах дерево скрылось в недрах болот. Те поглотили его, выплюнув сноп скорбных огней. Они вырвались из глубины, скользя по болотной глади, и угрожающе загудели. Звук становился нестерпимым. И вдруг все стихло.

– Экипаж сломан, – всплеснул руками Гилмор. – Все, приехали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маятник

Похожие книги