Читаем Сказание о Доме Вольфингов полностью

«Под крышей Вольфингов я радостно росла,Пока мне не исполнилось шестнадцать.Меня любили, словно божество,И в чудные одежды одевали.Я в одиночестве ходила по леснымТропинкам, не боясь зверей. ОниНе убегали в страхе от меня.Я мудрость начинала обретать,В мысль облачённую, и по ночному лугуГуляла часто, плавала в реке,Зовущейся Рекою Бранибора,Играла в пенистых её волнах,Когда земля во мгле зарю встречала.Одна из рода понимала яЖелания зверей, как будто звериРассказывали сами мне о них.Я видела, что будет – от великих
До самых незначительных событий.И вот однажды к Вольфингам могучимПришла война, и каждый из мужчинГотовился к походу – арфы пели,И ликовал весь бражный зал пред боем.Тогда мои глаза, словно вживую,Увидели грядущее сраженье,И с уст сорвались пылкие слова!Я чувствовала, что должна сказать им,Как Красный Волк на лютого врагаЩетинится, и враг бежит, и знамяЕго, где страшный Вересковый ЧервьС прекрасной девой в пасти, повергают.А славный воин, мой отец приёмный,Клинками с юга окружён, вот битваИ добрая погоня уж далёко,А он лежит, стрелой врага пронзённыйИ с наконечником копья в плече,
Кольчугой не прикрытом. Вот я вижуСаму себя – я словом, сладкой песнейГустую останавливаю кровьПриёмному отцу, и вот мы с ним,С ликующими воинами, с ВолкомНа стяге Вольфингов изображённом,Вдоль пенистой божественной реки,Зовущейся Рекою Бранибора,Идём в наш мирный дом. Там нас встречаютЗаждавшиеся женщины, и крикИх радостный смешался с нашим криком.Все Вольфинги, застыв, внимали мнеИ видели, что мудрость говоритУстами слабой девушки. ОниОбрадовались доброму знаменьюИ, полюбив меня ещё сильнее,Чем прежде, облачили в одеянье,
Достойное прекраснейшей богини,И, как богиню, понесли с собой —Смотреть на битву. Я стояла молчаУ знамени и всё ждала, когда жеУвижу то, что было мне в виденьеБогами послано. И всё свершилось так.Я пела над отцом приёмным песню,Пока живая кровь не пересталаИз раны течь, пока родное сердцеВновь не окрепло для пути домой.В повозке, в окруженье тех, кто выжилВ кровавой битве, мы домой вернулись,В жилище древнее отцов, и Солнце КроваНас встретило немеркнущим огнём.И с того часа все словам внимали,Что, как во сне, ко мне являлись, битвуСуровую пророча иль веселье.Так год прошёл, и ноша моих знаний
Мне стала тяжела. Но вот однаждыСлегла в постель та женщина, что преждеНосила имя Солнца Крова, матьМоя приёмная. И, зная, что угаснетЕё земная жизнь, она училаМеня искусству Солнца Крова – песням,Которые поёт служитель лампы,А, умирая, мне благословеньеСвоё дала, и, зная её волю,Народ облёк меня в одежды древних,Священные одежды, ожерелье,Достойное богини, дали мнеИ кольца золотые. НареклиМеня с того момента Солнцем Крова.С тех пор живу я, предрекая судьбы,Сама своей судьбы почти не зная,Не ведая, откуда я и что жеВ дом Вольфингов ребёнка привело».
Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература