– Предварительно принимается. Пойдем в Страну Мороза, хотя я люблю, когда тепло, – решила я.
Вроде как все разрулила и еще пару дней ничего не происходило, а затем нас нашел он – самурай Такэда. Посвежевший, в начищенной до блеска броне, включая шлем. Маска-респиратор наготове, на случай, если кто-то начнет травить его ядовитым газом. Воин Страны Железа явился к дверям нашей резиденции, постучался и замер статуей. Очень удачно я увидела, кто там приперся и вышла его встретить, как раз собиралась на тренировку идущих по пути Иай девчонок посмотреть. Но вот, другое дело нашлось.
– Доброго вам дня, Такэда-сан, – коротко поклонилась я мужчине, который показался мне скорее приличным человеком и негативных эмоций не вызывал. – Вы ведь по делу? Не чтобы меня прикончить и забрать награду?
– По делу, Оками-сан. Или Широ-кун, если так удобнее? Я, самурай Такэда, торжественно сообщаю, что явился в этот дом не ради битвы и не подниму свой меч иначе, как для самозащиты.
А, ну да, он же меня как мелкого пацана запомнил, а не как грозную королеву необитаемого острова. Чутка спалилась. Хотя, возможно, он фотку в книге бинго еще раз посмотрел и меня узнал давным-давно. Есть шанс, что вообще с первого взгляда, но не стал показывать. Провела его в подобие гостиной. Есть в нашем особняке и такое помещение.
– Чаю, Такэда-сан? Я ужасная хозяйка, а та, которая не ужасная, сейчас нанимает себе помощницу в другой части города. Но с чаем справлюсь.
– Не буду вас утруждать. Если это возможно, я бы опустил все политесы и перешел сразу к делу, по которому меня отправил мой господин, даймё Железа.
Дождавшись кивка, мужчина продолжил.
– Ваше предложение принимается, вы получите поединок, о котором просили. При условии, что вернете корабль вместе с грузом стали, Цукимару, а также публично поклянетесь не захватывать и не сжигать суда Страны Железа. На бой должны выйти вы лично, не Умино Фумито-сан и не ронин Миура. Самурайский поединок, без использования печатей и техник шиноби. В случае победы вам отдадут фуин-мастера, который ставил вам печать блокировки чакры. Кодекс требует от меня обозначить вам, что мастер этот уже стар и болен, скорее всего не проживет дольше нескольких лет.
– А поселиться у него в стране даймё мне и моим людям не разрешит? – уточнила я. – Мы будем паиньками, – идеальное вышло бы убежище от всяких мудил в ромбовидных шапках.
– Я не могу говорить за Господина, но моё личное мнение – “не разрешит”. Господин был очень оскорблен тоном вашего письма. И очень надеется, что поединок вы проиграете. Однако слово даймё крепче железа, договоренности будут выполнены полностью.
– Кто будет моим противником?
– Сильный самурай, которым Господин недоволен. Один из большого списка, я не владею точной информацией.
– Где будет поединок?
– Это мы с вами сейчас и согласуем. Господин хотел бы лично видеть, как убьют его врага. Но приглашение в Страну Железа вы, скорее всего, из осторожности не примете.
– Я что, прям враг?
– Из-за ваших действий Страна Железа лишилась восьми кораблей, двадцати семи самураев и пошла на уступки даймё Огня и Земли в вопросах цен на металл. Вы нанесли Господину большой ущерб. Заранее попрошу вас удержаться от оскорблений в его адрес, иначе буду вынужден защищать его честь, вызвать вас на поединок, возможно, погибнуть и не доставить ваш ответ обратно.
– Стопудово погиб бы. Ты видел, как мой бро снес башку тому утырку. Забыла, как его звали. Так вот, я сильнее. Условия принимаются. Мне потребуется время, чтобы вместе с кораблем добраться до Страны Мороза, там и сразимся. Пара месяцев, наверное.
Ну что я за человек такой? Предложили на первый взгляд сносный вариант и я сходу за. Не торгуясь и не задумываясь, на чем меня налюбят.
– Корабль и груз… – продолжала я. – Мои люди не смогут сторожить его тут долго, и не смогут перегнать далеко. Оставим в порту на восточном побережье Страны Мороза.
– Господин наделил меня правом самому принимать или отклонять детали сделки. Приемлемо. Я, самурай Такэда, голос даймё Железа, подтверждаю – мой господин своей честью гарантирует исполнение условий. Через два месяца в Страну Мороза прибудет делегация, в ней буду и я, и ваш противник, и чиновники, которые предложат вам контракт. Награда за вашу голову будет приостановлена с того момента, как я смогу передать результаты переговоров Господину.
Под рубашкой у меня шевельнулась Кацую. Знак того, что Цунаде не только слушает беседу, но и довольно-таки эмоционально на нее реагирует. Ну да, где-то наверху послышался звон битого стекла. Это она бутылку о стену расколотила, похоже.
– Спасибо за визит, Такэда-сан. Вы хороший человек и следуете Кодексу, я такое уважаю. Не то, что те мудилы, которых мне в вашей стране пришлось убить. Если вдруг ваш даймё вас выгонит за то, что вы слишком честный, то обращайтесь, у меня для вас будет работа.
– Предупреждаю, вы близко подошли к тому моменту, когда ваши слова станут оскорблением моего господина.