Читаем Скажи, что любишь полностью

Келси запихнула платье в корзинку миссис Хершал. В ней же она планировала принести домой купленную в городе еду. В коттедже не хватало элементарных вещей, но вода из крана на кухне текла исправно, и в дровах недостатка не было. Да и банка с джемом была почти полной.

Отправляясь в долгий путь до Бриджуотера, Келси почувствовала себя лучше. Но ненадолго. Крохотный запас оптимизма быстро иссяк, когда ювелиры один за другим отказались покупать у нее часы. К наступлению темноты Келси отчаялась пристроить часы и решила продать платье.

Портниха миссис Лафлер уже собиралась закрывать заведение, когда появилась Келси и вытащила из корзинки свое сокровище. Едва девушка объявила, что хочет его продать, миссис Лафлер повела себя так, словно ее оскорбили.

— В моем магазине? — завопила она, глядя на платье, как на ядовитую змею. — Подобная клиентура меня не интересует, мисс. И никогда не будет интересовать, можете не сомневаться.

— Простите, — с трудом выговорила Келси. — Возможно, вы знаете место, где им заинтересуются?

— Не думаю, — огрызнулась миссис Лафлер. — Я могу дать вам несколько медяков за кружева, если вы сумеете их аккуратно отрезать. У меня нет времени этим заниматься. Паршивка помощница уволилась, а леди Эллен ждет гардероб своей дочери на следующей неделе. Она — моя постоянная и самая лучшая клиентка, и если я не выполню заказ вовремя, я могу ее потерять.

Проблемы этой женщины Келси не интересовали, у нее хватало и собственных. Но слова портнихи натолкнули девушку на новую мысль.

— Купите у меня платье за пять фунтов, а я помогу вам с заказом леди Эллен… с дальнейшим расчетом, разумеется.

— Пять фунтов? При том, что мне могут понадобиться только кружева? Один фунт, и вы заканчиваете три платья… без всякой компенсации.

— Один фунт за кружева и еще десять за работу над двумя платьями, — предложила свои условия Келси.

— Десять фунтов за два платья? — Портниха чуть не поперхнулась. И без того красное ее лицо стало совсем багровым. — Да я не плачу таких денег за месяц работы!

Келси погладила рукав своего жакета.

— Я знаю, сколько стоит качественная работа, миссис Лафлер. Если ваши помощницы не получали десяти фунтов в месяц, значит, вы их грабили.

К несчастью, именно в этот момент в животе у Келси заурчало, причем так громко, что миссис Лафлер все услышала. По глазам портнихи Келси поняла, что та не уступит.

Пришлось в очередной раз сменить тон.

— Ну хорошо, — примирительно сказала она, — десять фунтов за три платья. Между прочим, я великолепно шью.

К тому времени, когда препирательство с портнихой закончилось, на улице совсем потемнело. Но в руках у Келси хрустела однофунтовая купюра, и еще четыре ей было обещано по сдаче пяти платьев, которые портниха уложила в ее корзинку вместе с нитками, ножницами и иголками. Хорошо, что дочери леди Эллен исполнилось всего десять лет, так что работы предстояло не много.

Хуже было другое. Все продуктовые лавки уже закрылись, и есть пришлось в гостинице. В результате Келси потратила на еду в три раза больше, чем рассчитывала. Как бы то ни было, у нее осталось несколько монет, на которые она могла завтра утром купить продукты по нормальной цене. Зато пришлось приобрести свечу, чтобы работать ночью. И хотя бы один приличный котелок для приготовления пищи, ну и немного мыла, и еще…

Короче, денек выдался не из лучших. По иронии судьбы Келси оказалась именно в той ситуации, которой стремилась избежать, выставляя себя на аукцион. Единственным утешением могло служить то, что ее семье не придется испытывать подобного унижения.

Пока она добралась до дома, в котором теперь было так же холодно, как и на улице, из носа у нее потекло. Зато есть не хотелось, и была надежда, что по завершении работы она получит еще денег.

Келси решила жить — хотя бы для того, чтобы прикончить Дерека Мэлори, когда он соизволит вернуться.

Глава 12


Дерек не был в Хаверстоне несколько месяцев. Как и большинство молодых людей его возраста, он предпочитал изысканность, разнообразие и веселье Лондона размеренной деревенской жизни. Но Хаверстон он любил. Два других поместья, которые достались Дереку по наследству, все же до сих пор не стали его домом. Зато Хаверстон он воспринимал именно так.

Ему казалось, что подобное чувство испытывали все его дяди — Эдвард, Джеймс и Энтони, как и Дерек, выросшие в Хаверстоне. Здесь же воспитывалась его двоюродная сестра Регина, которую перевезли в Хаверстон после смерти родителей. Они росли вместе. Регги была всего на четыре года его младше, и он относился к ней, как к родной сестре.

Домой Дерек добрался к полуночи. Чтобы ускорить поездку, он решил не связываться с экипажем и взял лошадь с конюшни. Чертовски хотелось разбудить папашу и поинтересоваться, ради чего он его вызвал. Однако испуганный вид открывшего двери лакея заставил молодого лорда передумать. Дерек отправился в свою комнату дожидаться утра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы