Читаем Скажи мне «люблю» полностью

Решив не тратить время на напрасные препирательства, девушка схватила его за руку и потянула за собой к выходу.

— Черт возьми, Мисси, что все это значит? — проговорил мужчина.

— Вы играете не по правилам! — заявила она.

— Да ты что? — с невинным видом ответил Фабиан.

— Вы скупили всю продукцию городской пекарни, и не надо этого отрицать!

Фабиан скрестил руки на груди и невозмутимо сказал:

— Нет, это неправда. На самом деле мы скупили продукцию двух пекарен.

— Что ты сказал? — Мисси была откровенно ошеломлена.

Мужчина озорно подмигнул ей:

— Мы решили подготовиться так, чтобы гарантировать победу в пари.

Мисси раздраженно топнула ногой:

— Ах ты, негодяй! Так вы решили с помощью этого трюка утроить запас своих товаров и продавать их по бросовой цене!

Фабиан с нарочито серьезным видом кивнул:

— Ты раскусила наш замысел.

— Но это нечестно!

— Дорогая, ты же знаешь, что в любви и на войне побеждает тот, кто действует нестандартно. Да и вообще, мы решили положить конец этому безобразию. Нас утомила война, и мы хотели бы восстановить гармонию — и любовь.

Борясь с волнением, охватившим ее от этих слов, Мисси бросила на него гневный взгляд:

— Даже не надейся на это!

— Да что ты!

— Вам только и нужно было снова взять ситуацию в свои руки!

— О да!

— Но на победу можете не рассчитывать!

Фабиан рассмеялся:

— Мисси, вы никак не сможете победить! Посмотри правде в глаза — вы проиграли.

— Ну это мы еще посмотрим! — выкрикнула она и побежала от их ларька.

В полдень торговля была приостановлена: все расселись за застеленными тканью столами и набросились на жареных кур, ветчину, печеные бобы, кукурузные лепешки, пироги, пирожные и другие домашние вкусности. Преподобный Фергюсон, пастор пресвитерианской церкви, произнес краткую речь, в которой вознес Богу благодарность за трапезу и поблагодарил участников ярмарки за их вклад в строительство храма.

У Мисси аппетита не было, ее подруги также практически не притрагивались к еде. За столиком с ними сидели две пожилые пары, обсуждавшие местные новости — приближающееся представление иллюзионистов, проспонсированное Театральным обществом, и начавшееся недавно строительство железной дороги Мемфис — Чарльстон.

Мисси время от времени поглядывала на мужчин, которые сидели через два столика от них. С аппетитом у них явно было все в порядке — впрочем, как и с настроением, ибо они оживленно переговаривались со своими соседями. Мисси так и подмывало вылить на их самодовольные головы по кувшину с охлажденным чаем.

Когда обед подошел к концу, мужчины поднялись и пошли к своему киоску. Антуанетта вздохнула, наклонилась к Мисси и прошептала:

— Что же нам делать? Они уже намного нас опережают!

— Мы наверняка проиграем, — шмыгая носом, проговорила Люси. — Джереми больше никогда не разрешит мне рисовать!

— А мне придется закрыть свою шляпную лавку, — мрачно сказала Антуанетта.

— Эй вы, хватит хныкать, — тихо произнесла Мисси. — Да ваши несчастья ни в какое сравнение не идут с моим — ведь мне в случае проигрыша придется выйти замуж за этого дикаря!

Дамы дружно бросили взгляд на Фабиана, поморщились и начали утешать свою подругу.

Мисси заставила себя отломать от курицы ножку и откусить от нее кусок. Постепенно на ее лице появилось выражение непреклонной решимости.

— Леди, поешьте хотя бы немного, — проговорила она. — Пока еще ничего не закончилось, и нам могут понадобиться силы.

Но когда солнце начало клониться к западу, леди охватила паника, так как Фабиан оказался прав. Они продали все, что было в их будке, а вокруг ларька мужчин по-прежнему стояла толпа покупателей — казалось, запас дешевых булочек и пирожков у них неисчерпаем.

— И что нам теперь делать? — обреченно спросила Антуанетта.

— Нам не победить сегодня, — произнесла Люси.

Мисси уже несколько минут сердито смотрела на Фабиана. Время от времени тот поднимал голову и посылал ей воздушный поцелуй.

Внезапно в голову девушке пришла девероятная идея, и ее лицо засияло радостью.

— Я знаю, как мы победим! — взволнованно воскликнула она.

— Как? — в один голос спросили дамы.

Мисси торопливым шепотом изложила свою мысль. Люси и Антуанетта разинули, рты.

— Мисси, но это невозможно! — заявила Люси.

— Мы опозоримся на весь город! — добавила Антуанетта.

— Разве? — возразила Мисси. — Победителей не судят, да и потом, мы делаем это ради блага, не так ли? Более того, разве мужчины играют с нами по правилам?

Антуанетта и Люси растерянно переглянулись.

— Ну так как? Вы хотите победить или нет? — подстегнула их Мисси.

Дамы еще раз переглянулись и решительно закивали.

— Вот и отлично. Теперь слушайте меня внимательно.

Три головы сомкнулись, и еще несколько минут в ларьке раздавался возбужденный шепот.

Наконец Мисси хлопнула в ладоши и воскликнула:

— С Богом! Отправляйтесь в толпу и начинайте подговаривать покупателей.

— А что будешь делать ты? — спросила Антуанетта.

— Я буду сидеть здесь и волноваться, — подмигнув, ответила ей Мисси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные желания

Похожие книги