Читаем Сказка о багдадском медном чайнике полностью

Незнакомка…. Не была она особенно молодой, но и старой тоже не была. В уголках глаз прятались едва заметные морщинки, ресницы были длинными, а сами глаза… Они притягивали к себе, как притягивают вино и гурии к себе нечестивцев, хотя бы единожды поправших аяты Корана. Они менялись каждую секунду — без возможности заметить изменения. В один миг они приобретали синеватый оттенок крыла маленькой барханной бабочки, во второй — оттенок дорогого римского пурпура, а ещё через миг — они сияли грозной дамасской сталью. Они были и молодыми и старыми, детскими и взрослыми одновременно и попеременно.

Глаза незнакомки были самой Вечностью.

— алейкум ас салам — произнесла незнакомка, аккуратно присев около чайного столика. — Ты, кажется, что-то говорил о чае?

— …да, да, ханум, конечно… чай… сейчас, да. Джафар снял чайник с огня и налил сначала незнакомке полный стакан, а затем налил и себе, и не забыл подвинуть гостье медное блюдце с финиками. — Что привело тебя, ханум, ко мне в лавку таким ранним утром?

— Была сейчас одна встреча… Хотя и очень неожиданная, признаюсь. Но зачем тебе, Джафар Аль-Хадад, забивать голову ненужными пустяками? Расскажи мне о твоём городе, пожалуйста.

— О, Багдад…. Благословенный Аллахом город, уважаемая ханум — сообщил медник, несколько удивившись тому, что она знает его полное имя. — Людей здесь много-много тысяч, а лошадей, ишаков и коз — и вовсе без счёта. Правит нами халиф Аль-Мутадид Биллах, да благословит Мухаммад его дни и поступки. Правит достойно, судит справедливо, воюет храбро. При нём всего полно в славном Багдаде — и золота, и лошадей, и шафрана, и красивых женщин, и шелков каких душа пожелает. А уж если захочешь что-нибудь, сделанное из меди, то во всём Багдаде ты не сыщешь лучшего медника, чем Джафар Аль-Хадад!

…Незнакомка слушала не глядя на Джафара и иногда кивала головой в особо цветистых местах. Её, кажется, больше занимал чай и обстановка его убогой лавчонки.

— Из меди… хмхм… Скажи, Джафар, ты можешь сделать мне чайник? Старый прохудился, а заплатки ставить на нём уже просто негде.

— Я сделаю тебе лучший чайник в Багдаде…. нет, в халифате! … нет, во всём мире, ханум! — ответствовал Джафар. После чего отодвинул от себя чай, встал к верстаку, накинул передник, взял в руки молоточек с заготовкой и принялся за работу. А так как он не любил отвлекаться, то не видел, что именно происходит в его лавчонке за его спиной.

А за его спиной посмотреть было на что.

Вздымались и опадали звёздно-синие тени по стенам, беззвучно проносились и исчезали в стенах хрустальные стрелы, и кроваво-красным заревом светились глаза незнакомки. И шёпот… стелился неумолчный многоголосый шёпот, возникающий только во время мерных ударов молоточка медника. Казалось, каждая чашечка и каждый кувшин шептали что-то своё.

Так продолжалось около трёх часов — каждый был занят своим делом и не мешал другому, да высечет Аллах эту мудрость каждому правоверному на лбу.

— Я закончил, уважаемая ханум — наконец сказал Джафар, любовно полируя крышечку куском ткани. — Вот твой чайник.

— О, какая красота! — восхитилась женщина. — Сколько я тебе должна?

По обычаю всех багдадских купцов Джафар завёл глаза под потолок и начал, поглаживая и ощупывая чайник, монотонно причитать что-то вроде: — Так, так, так… Медь листовая, персидская, два дирхема за семь ратлей, так-так-так… косоугольный шов девять асбов по три кирата… витая ручка… чеканка…<***>…

В общем, пять серебряных дирхемов.

Если возьмёшь ещё вооот эти ложечки, то отдам за четыре дирхема.

— Четыре дирхема всего? Да ещё и с ложечками? — недоверчиво переспросила незнакомка.

— Да, да, всего четыре полновесных серебряных дирхема — уже менее уверенно ответил Джафар.

— Побойся Аллаха, медник. Я могу купить такой же чайник, и ложечки, и большое блюдо — всё вместе — за два дирхема, и мне ещё привезут покупки прямо домой, — привычной скороговоркой сообщила ему незнакомка.

— Ой-вей, ханум. Только ради твоих красивых глаз, я подарю тебе его! … всего за три с половиной дирхема.

— Три с половиной дирхема?! Да за три с половиной дирхема мне подарят и ишака, который привезёт покупки!


— Ой-вей, ой-вей, ханум. Только сегодня и только для тебя, я готов уступить тебе чайник практически бесплатно! За три дирхема. За три маленьких серебряных дирхема, да нашлёт на меня Аллах несчастья — он всё видит — совсем бесплатно отдаю!

Незнакомка поднялась, отсчитала из кошелька три дирхема и протянула их Джафару.

— Возьми, о славный медник Джафар. Ты заслужил такую оплату. А за гостеприимность твою позволь наградить тебя кое-чем побольше, чем деньги. — с этими словами незнакомка плавно повела рукой по воздуху и за ладонью начал возникать золотой шлейф из тончайших частиц. Этот шлейф укутывал стены лавочки, садился на посуду, и словно впитывался внутрь через секунду.

Пусть каждый покупатель в твоей лавочке найдёт что-то нужное. — говорила незнакомка.

Пусть каждый твой гость уходит сытым.

Пусть жена твоя и дети будут одеты и обуты каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей