Читаем Сказка о бравом солдате полностью

Белую ту голубицу»,-

Повелел ему Игнат:

«То приказ тебе, солдат».

«Где же мне ее найти?

Нужно к лешему идти»,-

Так решил солдат и вот

Снова он идет в поход.

Шел он, шел: через овраги

Через горы, буераки,

К вечеру седьмого дня

Прибыл нужные края.

Лес густой стоит стеной,

Речка льется под горой

И кругом , как не гляди

Не видать совсем не зги.

Но солдат не растерялся

Вмиг на дерево взобрался

Огляделся свысока-

Увидал дом лешака.

В пять минут к нему дошел

Постучал и в дверь вошел

«Здравствуй, леший,

Как живешь?

Как дела ? Гостей не ждешь?»

« И тебе привет, солдат

А гостям всегда я рад.

Вижу долго сюда шел

Говори, зачем пришел».

« Я ищу одну девицу,

Та девица– голубица.

Найти нужно непременно-

Для меня приказ военный».

« Я конечно подскажу,

Но подарок попрошу.

Вижу у тебя кушак,

Тот кушак не просто так-

Он волшебный, посему

Я его себе возьму».

« Я согласен– вот кушак!

Только помоги, лешак».

«Ну, тогда садись и слушай

Есть за лесом горы Уши

Там на самой высоте

Стоит замок в темноте.

В замке том живет Кощей

Самый страшный наш злодей

В этом замке есть темница-

Там ищи свою девицу.

Но, чтоб деву возвратить

Должен зло ты победить

А Кощея одолеть

Сможет только острый меч

Меч лежит на дне морском

Между илом и песком».

«Вот спасибо за совет

Сам бы не нашел вовек

Торопиться нужно мне

Чтоб успеть туда к заре».

Солдат с Лешим тут простился

И в дорогу снарядился.

Как прибыл на брег морской

В рожок свистнул золотой.

И явился тут же мигом

Царь Нептун – морской владыка.

«Что случилось, брат-солдат

Послужить я буду рад».

«Помощь мне опять нужна

Надо мне достать со дна

Меч, он там, на дне морском

Между илом и песком».

«Это право не беда

Вмиг достану без труда

Этот меч, а ты пока

Посиди у берега».

После этих слов Нептун

В море синее нырнул,

Чтобы там на глубине

Меч найти на самом дне.

Час прошел, за ним другой

Наконец всплыл водяной:

«Вот держи, солдат, нашел!

Аж полморя обошел!»

«Ну, спасибо водяной

Не подвел, друг дорогой!

Мне б еще коня в подмогу

Чтоб преодолеть дорогу».

«Там за речкой, в чистом поле

На лугу пасутся кони

Коли сможешь-изловчишься,

На коне верхом помчишься»

Солдат вник его совету

И с конем уж был к рассвету.

И помчал во весь опор,

Только стук копыт кругом.

Ночь скакал, сил не жалея

И к утру был у Кощея.

А Кощей совсем не спал,

Он давно солдата ждал.

Он и сам хотел сразиться,

Что себе оставить птицу.

И столкнулись в чистом поле

Два врага по доброй воле

Битва равная была

Но солдату помогла

Его храбрость– пал Кощей!

Побежден навек злодей!

Рухнул замок, из темницы

Выпорхнула царь– девица

Солдат к деве подошел

И такую речь завел:

«Ты свободна царь-девица

Улетай, живи, как птица

А царю скажу , что я

Не нашел в лесу тебя»

А девица подошла

И солдата обняла:

«Ты спаситель мой, герой

Я хочу пойти с тобой

И хочу, чтобы отныне

Мы с тобою вместе были».

И солдат с царевной вместе

Зажили в своем уезде.

Всем на зависть дружно жили

Радовались, не тужили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Финансы и бизнес / Экономика / История / Путешествия и география