Читаем Сказка о потерянном времени полностью

И вдруг яркий свет ударил из слухового окна. Загрохотало железо. На крышу выскочила заведующая Лидия Ивановна с лампой в руках, а за нею Серёжа. Бросилась она к ребятам.

– Ко мне! – кричит она. – Летучие мыши света боятся!

Не успели ребята опомниться – снова грохот, и на крышу выскакивают капитан – Серёжин отец и капитан – Серёжина мать. В руках у них электрические фонарики.

– Сюда! – кричат они. – К нам!

Летучие мыши испугались, поднялись высоко вверх и исчезли. А ребята бросились к жабе и снова окружили её кольцом, не дают ей бежать.

– Молодцы! – кричит Кот. – Правильно!

Стала жаба расти, сделалась она большая, как стол, потом – как шкаф, потом – как автобус, потом – как дом, и тут она наконец-таки – бах! – и лопнула. Лопнула, как мяч или воздушный шарик, ничего от неё не осталось. Кусочек только зелёной шкурки, маленький, как тряпочка.

После этого побежали все вниз, в столовую, зажгли там свет, радуются, кричат.

Лидия Ивановна говорит:

– Ах, Кот в сапогах! Почему же вы мне ничего не сказали! Я вам так верила, а вы потащили ребят на крышу.

Тут капитан вступился.

– Ну ладно! – говорит он. – Жабу он всё-таки первый открыл. Представьте себе наше удивление. Как только корабли прибыли на родину, мы сели в машину и поскорей сюда. Смотрим, а тут на крыше целый бой. Нет, вы только подумайте! А где Серёжа?

– Он под столом сидит, – отвечает Лидия Ивановна. – Он стесняется. Ведь это он меня на крышу вызвал. Молодец!

Серёжа сначала крикнул из-под стола:

– Молодец-холодец! – но потом вылез оттуда и говорит: – Здравствуй, мама, здравствуй, папа! Да, это верно, это я Лидию Ивановну позвал.

Тут все ещё больше обрадовались. Никто никогда не слышал, чтобы Серёжа так мирно и спокойно разговаривал.

– Батюшки! Я и забыл! – вскричал капитан. Убежал он и вернулся с двумя свёртками. Развернул один свёрток, а там сапоги высокие, красивые, начищенные, так и сияют, как солнце. – Это вся наша команда посылает тебе, Кот, подарок за твою хорошую работу.

А капитанша развернула второй свёрток. Там широкая красная лента и шляпа.

– А это от нашего корабля, – говорит капитанша. – Команда просила передать, что ждёт тебя в гости к нам.

Поглядел Кот на подарки и говорит:

– Ну, это уж лишнее.

Потом надел шляпу, сапоги, повязал ленточку на шею и час, наверное, стоял у зеркала, всё смотрел на себя и улыбался.

Ну, а потом всё пошло хорошо и благополучно. Прожил Кот на даче с детским садом до самой осени, а осенью приехал со всеми ребятами в город и в Октябрьские дни ехал с ними мимо трибуны на грузовике. С трибуны кричат:

– Смотрите, смотрите, какая маска хорошая!

А Кот отвечает:

– Я не маска, я – настоящий Кот в сапогах.

Тогда с трибуны говорят:

– Ну, а если настоящий, так это ещё лучше.

Обыкновенное чудо

Екатерине Ивановне Шварц

Действующие лица

Хозяин

Хозяйка

Медведь

Король

Принцесса

Министр-администратор

Первый министр

Придворная дама

Оринтия

Аманда

Трактирщик

Охотник

Ученик охотника

Палач

Пролог

Перед занавесом появляется человек, который говорит зрителям негромко и задумчиво:

– «Обыкновенное чудо» – какое странное название! Если чудо – значит, необыкновенное! А если обыкновенное – следовательно, не чудо.

Разгадка в том, что у нас речь пойдёт о любви. Юноша и девушка влюбляются друг в друга – что обыкновенно. Ссорятся – что тоже не редкость. Едва не умирают от любви. И наконец сила их чувства доходит до такой высоты, что начинает творить настоящие чудеса, – что и удивительно и обыкновенно.

О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку.

В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь.

Среди действующих лиц нашей сказки, более близких к «обыкновенному», узнаете вы людей, которых приходится встречать достаточно часто. Например, король. Вы легко угадаете в нём обыкновенного квартирного деспота, хилого тирана, ловко умеющего объяснять свои бесчинства соображениями принципиальными. Или дистрофией сердечной мышцы. Или психастенией. А то и наследственностью. В сказке сделан он королём, чтобы черты его характера дошли до своего естественного предела. Узнаете вы и министра-администратора, лихого снабженца. И заслуженного деятеля охоты. И некоторых других.

Но герои сказки, более близкие к «чуду», лишены бытовых черт сегодняшнего дня. Таковы и волшебник, и его жена, и принцесса, и медведь.

Как уживаются столь разные люди в одной сказке? А очень просто. Как в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка о потерянном времени (версии)

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы