– Какъ жарко! – сказала мамаша и тоже вышла съ д
тьми въ коридоръ и стала ходить. Лизанька держалась за нее, чтобы не потеряться, другіе ходили сами. Офицеръ съ волшебными дтьми тоже ходилъ. Встрчаясь, дти смотрли другъ на друга и смотрли такъ пристально, что ничего не видали подъ ногами, и Лизанька такъ заглядлась, что спотыкнулась и упала. Но она не заплакала, a покраснла и засмялась. И наши дти, и волшебныя дти захохотали. Волшебныя дти еще показались лучше, когда смялись.– Такія хорошенькія, веселыя, особенно д
вочка, – думалъ Николинька. – Особенно мальчикъ, – думали Лизанька и Варинька. – Quels charmants enfan[t]s!5 проговорила мамаша гувернантк, но такъ, чтобы офицеръ и дти слышали. В душ жъ она думала: хороши дти, но мои лучше. Дтей очень испугало и удивило то, что ршилась сказать мамаша; однако она это хорошо сказала. Отойдя на другой конецъ коридора, офицеръ тоже самое сказалъ своимъ дтямъ.– Ну, подите познакомьтесь съ ними, – сказалъ онъ имъ.
– Поди сам, коли теб
хочется, – сказал онъ имъ.– Что же, я пойду, – сказалъ мальчикъ, глядя вверхъ на офицера. – Только что сказать имъ?
– Спроси, не ушиблась ли эта д
вочка.– Хорошо, я скажу! – р
шительно сказалъ мальчикъ.– И я скажу, – сказала д
вочка, и они пошли имъ навстрчу.Мальчикъ все смотр
лъ на двочку, которая упала, пріостановился около нее, открылъ было ротъ, но не ршился и весь покраснлъ – и лицо и шея; скрыпя новыми сапожками, побжалъ къ своимъ и схватилъ офицера за руку.– Острамился, – сказалъ офицеръ.
Съ другаго конца опять сошлись д
ти. Мальчикъ остановился противъ Лизаньки, и она остановилась.– Какъ васъ зовутъ? – спросила она.
– Саша!
– Ахъ, Саша! – сказали и Николинька, и Варинька, и Лизанька, и вс
засмялись.– Мы играемъ въ Сашу, – сказалъ Николинька.
– А мы играемъ въ воланы, – сказала волшебная д
вочка.– Вы въ первый разъ въ театр
? – спросила Варинька.– Н
тъ, мы видли «Корсара», и въ цирк два раза были: тамъ клауны, и «Волшебную флейту» видли и посл завтра съ бабушкой подемъ. —Вариньк
сдлалось стыдно.– «Волшебная флейта» хорошо, должно быть.
– Н
тъ, Циркъ лучше всего, всего!– А вы говорите пофранцузски?
– Говоримъ, и пон
мецки говоримъ, и поаглицки учимся.– А васъ какъ зовутъ?
Ужъ по коридору меньше стало ходить народу, мамаша ушла въ ложу, и музыка заиграла, a д
ти все разговаривали. —– Ну, вотъ и познакомились, теперь пойдемте въ ложу, – сказала гувернантка.
– Проститесь, поц
луйтесь, – сказалъ офицеръ, улыбаясь.Д
ти стали цловаться. Только Варинька не успла поцловаться съ волшебнымъ мальчикомъ, и ей это было досадно. Въ лож опять дти смотрли больше другъ на друга, чмъ на балетъ, и улыбались, какъ знакомые.Только скучно было, что гувернантка все сердилась, что измяли платья. Что за д
ло, ужъ пріхали.Во второмъ антракт
дти опять сошлись и, схватившись за руки, все ходили вмст и все разсказали другъ другу. Офицеръ купилъ имъ винограду, и они испачкали вс перчатки, все ли.– <А мы съ вами забыли поц
ловаться, – сказалъ мальчикъ, и они прожевали, выплюнули шелуху и поцловались.>– Когда же мы увидимся еще? – спросила Варинька.
– Можетъ быть, въ театр
, – сказалъ мальчикъ, – а вы къ намъ не можете разв здить?– Н
тъ, можемъ, ежели мамаша захочетъ, а когда будемъ большіе, тогда ужъ все будемъ длать, что хотимъ, будемъ здить къ вамъ.– Н
тъ, къ намъ лучше, у насъ зала большая.– А знаете, меня нашъ знакомый училъ, какъ большимъ сд
латься. Только я не могъ. Надо вырвать свой волосокъ, привязать себ на ночь вокругъ шеи или такъ положить, и ежели онъ до утра не соскочитъ, то большой будешь.Очень было весело. Такъ было весело, какъ никогда не было весело.
– Мы будемъ всегда друзья? – сказалъ мальчикъ Вариньк
, когда они уходили.– Всегда, – отв
чала Варинька.И тоже самое Николинька сказалъ волшебной д
вочк.И Лизанька тоже сказала д
вочк.– Вс
, вс всегда будемъ друзья! – чтобы сократить дло, сказалъ Саша, и вс остались очень довольны. —Посл
театра дядя пришелъ пить чай съ мамашей, a дти разсказывали ему и нян все, что они видли, и больше разсказывали про дтей, чмъ про театръ. – Мамаш нездоровилось, и она устала и соскучилась въ театр.– И чтожъ, хороши д
ти были? – спросилъ дядя у Лизаньки.– Очень хороши, – отв
тила она.– И вы подружились?
– Очень подружились.
– И тебя полюбили?
– Д-д-да!
– Даромъ что безъ зубъ?
– И безъ зубъ полюбить можно.
– Разум
ется, можно и безъ зубъ, – подтвердила Варинька.– Они вс
тамъ влюбились, – сказала гувернантка.– Да, я влюбилась! – сказала Варинька и замялась.
– Ахъ ты моя прелесть! – сказала мамаша.
Варинька удивилась, что ее за что-то хвалятъ.
– Хочешь выйти за него замужъ?
– Хочу, – сказала она.
– Коли бы ты была большая, то можно бы было, – сказала Лизанька, – а теперь нельзя.
– Разум
ется, нельзя. Однако идите спать, дти.