Читаем Сказка о Зачарованном городе полностью

Сказка о Зачарованном городе

История о городе, жизнь которого испортили злые колдуны. А спасать пришлось, как всегда, детям.Иллюстрации для книги созданы в результате постановочных фотосессий с подростками города Юрьевец на Волге.

Татьяна Андреевна Смирнова

Сказки / Книги Для Детей18+



С к а з к а

о

зачарованном Городе







Москва 2016





де-то среди бескрайних лесов центральной России затерялся городок. Не приметный для туристов, он стоял, забытый всеми, и лишь одна отставшая от похода школьница случайно вышла к нему. Точнее, она сбежала с крутого холма, и оказалась среди заколоченных домов, заброшенных улиц и тихих, словно уснувших, площадей. Она шла, недоумевая, заглядывала в окна, стучала в двери, но никто не отозывался. Разве, сорвалась стая стрижей со старой колокольни и зацокали по железной крыше цепкие лапки воронов.

Нет, не в полном безмолвии пребывал город, где-то звонко-звонко бежал ручеек. Наша школьница (заметим, что звали ее Наташей, как и миллионы других почитателей творчества Льва Толстого) наклонилась к струйке звонкой ледяной воды, чтобы утолить жажду, и тут же отпрянула.


– Привет, – раздался звонкий, смеющийся голосок.

– Ты кто? – Ошеломленно, озираясь по сторонам, спросила Наташа.

– Я – фея родничка.



– А где же все жители? И почему я тебя не вижу?

– Пойди к печке, она подскажет тебе, как увидеть меня и встретить людей, – сказала фея и залилась звенящим, как капли воды, смехом.

– Куда ж идти?

– Иди по тропинке. Найдешь старую вишню. Поблагодари ее за сладкие ягоды. И она пропустит тебя к заброшенному дому.

Действительно, пройдя несколько шагов, Наташа увидела большое, усыпанное бордовыми ягодами дерево. Никто б даже не посмел назвать эту Вишню кустом, настолько величаво и благородно она склонила свои увешенные вишенками ветки.

Наташа сорвала несколько ягод и вслух сказала: «Ах, какие сладкие ягоды! Ай, да вишня!» Тотчас ветки стали податливей, и за вишней в глубине сада Наташа увидела заброшенный дом. Калитка скрипнула и отворилась. Дверь тоже не была на замке. И вот, войдя в дом, Наташа увидела уютную, украшенную цветным узорчатым орнаментом, белую печь.

– Здравствуй, печка, – вежливо сказала Наташа.

– Здрава буди и ты, отроковица! – гулким, раскатистым голосом отозвалась печка. В ее акценте было нечто странное: она выговаривала все звуки, как они бы были написаны, не заглушая и не озвончая. Безударная «о» не превращалась в «а», а рядом стоящие согласные не съедались, как не бывшие тут, а звучали отчетливо на отведенных им местах. Кажется, что-то подобное Наташа слышала на концерте хорового пения.

– Меня послала фея родничка. Я хочу увидеть ее и других жителей города. Ты мне поможешь?

– Доброе дело. Помоги им, девица, ты справишься. А чтобы увидеть всех, надень волшебные одежды, кокошник да сарафан, и иди к родничку. Воды родничка и волшебство феи вернут тебя в то время, когда на город были наложены чары. Одежды уберегут тебя от колдовства. Разрушь заклятье и спаси город!

Наташа надела древний наряд и вышла на улицу. Среди берез маленькой девочкой в струящихся одеждах и венке из полевых цветов бегала фея. От счастья фея залилась звонким смехом и захлопала в ладоши.

Похожие книги

Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки