Читаем Сказка про мамонтов полностью

С каждой минутой шерсть Тэги всё больше пропитывалась водой, добавляя вес телу самки. Всё меньше сил оставалось у толстой Тэги на спасение. Вконец измотавшись, она бессильно уронила голову на лёд.

Тэги отчётливо поняла, что ледяное озеро не отпустит её, и безнадёжные попытки лишь отсрочивают гибель. К тому же, здесь стадо ждёт неминуемая смерть. А если не выживет стадо, то кто позаботится об её крошке?

Тэги собралась с силами и выкрикнула: «забирайте Пини и уходите — здесь не место для ночлега. Обо мне не беспокойтесь — я немного отдохну, выберусь и догоню вас».

Последние слова предназначались Пинии, не желавшей расставаться с матерью.

— Ты, правда, нас догонишь? — Неуверенно переспросила Пини.

— Да, моя девочка, — попыталась улыбнуться Тэги, — слушайся тётю Кору, не забегай вперёд, помни об опасностях и пусть сегодняшний день станет для тебя тяжёлым уроком на всю жизнь.

Тэги сглотнула комок, подкативший к горлу и, чуть помедлив, произнесла: «до встречи».

Она нежно обвила хоботом тоненькую шейку своей дочурки, на секунду задержалась и, в следующий момент, оттолкнула Пини.

Тэги наблюдала, как вдоль кромки леса, огибая замёрзшее озеро, стадо двинулось дальше. Пини понуро семенила сзади Коры, ежеминутно оглядываясь на Тэги, глаза которой застилали слёзы. Она прощалась с Пини, прощалась навсегда.

Кора с тяжёлым сердцем уводила самок с детёнышами. Она была благодарна Тэги за её решимость. Самой Коре было бы трудно покинуть самку, попавшую в беду.

— Пусть они не знают, — думала Кора, — оглядываясь на стадо, пусть они не догадываются о мучительной смерти Тэги. Совсем необязательно видеть, как зубы хищников будут терзать бездыханное измученное тело неуклюжей Тэги.

— Я обещаю, что буду заботиться о Пини. — Мысленно Кора обратилась к Тэги, и добавила, — пока жива….

Мороз усиливался, и стадо торопилось на юг. Важно добраться до общей тропы, там они присоединятся к другим стадам. Идти вместе намного легче. А пока… пока Кору очень беспокоила Пини. С момента расставания с матерью она таяла на глазах. Нет, не в еде было дело — Зидиного молока с лихвой хватало на обоих малышей. Пини, казалось, потеряла интерес к жизни. Даже резвые набеги Варна не волновали её. Очень скоро она стала отставать от стада. Сначала плелась в хвосте, а потом и вовсе в нескольких метрах от него. Самкам приходилось постоянно останавливаться и ждать малышку. Долго так продолжаться не могло, поэтому Кора, после очередного ночлега сказала Гере: «дальше стадо поведёшь ты».

И, видя удивление в глазах сестры, пояснила: «Я обещала Тэги позаботиться о Пини, поэтому остаюсь с ней».

Ещё некоторое время они шли вместе, но, вскоре, все вновь обогнали их. Стадо потихоньку отдалялось. Наконец, они остались одни. Пини остановилась и безучастно посмотрела назад, будто хотела удостовериться, что мать не догоняет её. Безмолвная седая дорога с её чернеющими перелесками смотрела вслед безнадёжно и уныло.

— Я больше не увижу маму? — Тихо спросила она у Коры.

— Нет, дорогая.

Ей безумно было жаль эту потерянную крошку, но Кора по опыту знала, что сейчас Пини необходимо побыть наедине со своими мыслями. Поэтому, она молча тронулась в путь….

Вот уже день, как с ними не было самки-матриарха, но в стаде ничего не изменилось. От Геры веяло спокойствием и уверенностью. Варн ещё не видел людей и, когда недалеко от них показались странные двуногие существа, он широко раскрыл глаза от удивления:

— Мам, смотри какие смешные — зачем они ходят на задних лапах? Чтобы казаться выше и сильней?

Зида мотнула головой, — это люди. У них нет лап. Есть две руки и две ноги. Им незачем казаться большими, они и так ловкие и хитрые. Хотя нас они и обходят стороной, их всё равно надо остерегаться.

Это предостережение рассмешило Варна, и он понёсся стремглав на людей.

— Что они могут сделать: мелкие, худые и щуплые существа? — Варн мчался на людей, смешно растопырив уши и, как он думал, устрашающе трубя хоботом.

Всё произошло так быстро, что Гера в замешательстве топталась на месте, бестолково уцепившись за ухо стоящей рядом самки. Зида помчалась за сынишкой, ведь глупый мамонтёнок не знал, что люди боялись лишь взрослых мамонтов. Она, в отличие от Варна, разглядела под шкурами острые копья, готовые вонзиться в лёгкую добычу. Но двуногие существа, видя мчащуюся следом за малышом разъярённую мамашу, поспешили укрыться в лесу.

— Ха, а ты говоришь остерегаться! — Варн победоносно развернулся к подоспевшей Зиде. — Я такой же грозный и сильный, как папа.

Торжествующе подняв хобот, он вернулся в стадо.

Зида получила нагоняй от Геры:

— Ты слишком мало занимаешься воспитанием сына. Когда-нибудь, из-за его оплошности, мы попадём в беду.

Члены стада возбуждённо загалдели, единодушно поддерживая сестру мудрой Коры.

Уже на закате они вышли на открытое место и решили переночевать. Привычно сбившись в кучу и водрузив Варна в центр, самки, наконец, уснули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги