Читаем Сказки полностью

И стали мужик с женой жить-поживать, добра наживать да сына - Ванюшу - растить... Иван растет не по дням, по часам, словно тесто в опаре всходит; и вырос большой, умный, пригожий, - молодец молодцом.

Раз мужик пошел косить сено. Вдруг выходит из речки старый человек и говорит ему:

- Скоро же ты забывчив стал. Вспомни, ведь за тобой должок.

Воротился мужик домой, сидят они с женой и плачут. Иван спрашивает:

- Батюшка, матушка, о чем вы плачете?

- Как же нам не плакать, - смотрим на тебя, Ванюша, - не на счастье, а на беду ты зародился.

И тут мужик рассказал ему, какой у него со старым человеком был уговор.

Иван отвечает:

- Ну что же, обещанного назад не воротишь, значит, моя судьба такая.

Попросил Иван у отца с матерью благословеньица и собрался в путь-дорогу.

Идет он дорогою, идет широкою, идет полями чистыми, лугами зелеными и приходит в дремучий лес. В лесу стоит избушка на курьей ножке, об одном окошке. Иван думает: "Дай зайду", - и зашел в избушку. А там сидит баба-яга, теребит кудель, увидала его и спрашивает:

- Что, добрый молодец, долю пытаешь или от дела лытаешь?

Иван ей отвечает:

- А ты, бабушка, сначала напои, накорми дорожного человека, а потом уж и спрашивай.

Баба-яга поставила на стол напитки и наедки разные, напоила, накормила, и он ей рассказал все без утайки, - куда и зачем идет.

- Счастье твое, дитятко, - говорит ему баба-яга, - что ты ко мне прежде зашел, а то не бывать бы тебе живому. Старый человек, кому ты обещан, - грозный морской царь, он на тебя давно сердит. Послушай меня, - иди на берег моря, прилетят туда двенадцать серых утиц - дочери морского царя, ударятся об землю, обернутся красными девицами и станут купаться. Ты схвати сорочку у младшей царевны и не отдавай, покуда она за тебя замуж не согласится пойти. Тогда все будет хорошо.

Иван поблагодарил бабу-ягу и пошел, куда она ему сказала... Шел он дорогою, шел он широкою, шел полями чистыми, степями раздольными и приходит к синему морю. Сел за кустом и дожидается.

Прилетают двенадцать серых утиц, ударились о сырую землю и обернулись красными девицами, все до единой красоты несказанной. Поскидали платья и стали купаться: играют, плещутся, песни поют.

Иван вспомнил, что наказывала ему баба-яга, подкрался и унес сорочку у самой младшей царевны...

Примечания

(все примечания - А.Н. Толстого)

1. Кут - угол.

2. Вереи - столбы у ворот.

3. Побутусились - выпятились, распузатились.

4. Сусек - большой деревянный ящик, в котором хранится мука или зерно.

5. Кочеток - петушок.

6. Лыко - волокнистое подкорье, находящееся под липовой корой; из него плетут лапти.

7. Луб - плотная часть липового подкорья; из луба делают короба, крыши и т.п.

8. Гребелька - узкая плотина поперек речки.

9. Ужо - скоро, в тот же день.

10. Беремя - охапка; сколько можно обхватить руками.

11. Запали - то есть завалились, лежат без движения.

12. Гвоздем в данном случае называется деревянная затычка в бочке.

13. По концам - то есть журавль на одном конце болота, а цапля - на другом.

14. Прикорнать - погубить.

15. Баять - рассказывать.

16. Гумсишко - гуж, петля в упряжи, которая соединяет хомут с оглоблей и дугой.

17. Повой - прием новорожденного; принимает (повивает) повивальная бабка.

18. Кокорина - коряга.

19. Жерновки - ручная мельница.

20. Устьице - устье, наружное отверстие в русской печи.

21. Орет - пашет.

22. Кабацкая теребень - постоянный посетитель кабака.

23. Ширинка - полотенце.

24. Голик - березовый веник без листьев, голый.

25. Сугон - погоня.

26. Хорт - борзая собака.

27. Хитра - колдунья.

28. Количество пряжи, выпрядываемой на одно веретено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сказки в обработке А. Толстого

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное