Читаем Сказки братьев Гримм (сборник) полностью

Потом мы встречаем графа, и события в сказке начинают развиваться. То, как старуха обращается с молодым человеком, выглядит высокомерной и бессмысленной жестокостью. Далее граф встречает другую женщину, моложе первой, но страшной наружности и тупую. Старуха дает ему в подарок шкатулку, в которой лежит нечто. Оно заставляет королеву, открывшую шкатулку (в том городе, куда приходит граф), потерять сознание. Рассказчик предлагает нам историю, полную загадок и недомолвок, и вы все еще не добрались до ее центральной части.

Но теперь в словах королевы (и снова в духе этой истории мы можем узнать лишь факты, известные какому-то персонажу повествования) проявляется зерно сказки – история девушки, которая сказала правду о том, что любит своего отца так, как она любит соль. Слезы превращались в жемчужины, когда она плакала, рассказывает королева, и в шкатулке находится одна из тех самых жемчужин. Сейчас мы можем видеть связь, которую установил рассказчик между этими загадочными событиями, и с этого момента история стремительно движется к кульминации. Гусиная пастушка снимает свою кожу в лунном свете (и снова мы можем видеть это только потому, что это видит граф) и раскрывает свою спрятанную красоту; старуха, которая обращается с ней очень ласково, просит ее надеть шелковое платье; все герои истории собираются вместе, и открывается правда.

А потом следует еще одно напоминание о пристрастности знания: рассказчик говорит, что история на этом не заканчивается, но старушка, которая изначально рассказывала ее, потеряла память и забыла остальное. Тем не менее могло случиться, что… ну, и так далее. Эта прекрасная сказка показывает, насколько сложная композиция может быть выстроена на самой простой основе, сохраняя при этом абсолютную доступность для восприятия.

Сказка пятидесятая

Русалка в мельничном пруду

Жили-были мельник и его жена, жили они счастливо, и денег им хватало, и земля у них была, поэтому из года в год их достаток потихоньку увеличивался. Но беда приходит ко всем, сперва одна напасть, за ней другая, и стало таять их богатство, пока не осталась у них одна только мельница. Мельник был в большом горе, не мог спать и всю ночь напролет ворочался с боку на бок, а его тревога только росла.

Однажды утром после ночи, проведенной в непрерывном беспокойстве, он встал очень рано и вышел пройтись, надеясь, что от свежего воздуха на душе у него станет спокойно. Переходил он мельничную плотину, и первые лучи солнца коснулись его лица, как вдруг услышал мельник – что-то плеснуло в пруду.

Он оглянулся и увидел прекрасную женщину, поднявшуюся из воды. Своими нежными руками она откинула волосы с плеч, но они были такими длинными, что струились вокруг ее бледного тела, как шелк. Он сразу понял, что это русалка, живущая в пруду. Мельник так напугался, что не знал, бежать ему прочь или стоять на месте, но тут она заговорила, окликнула его по имени своим мягким голосом и спросила, отчего он печалится.

Сперва мельник не мог вымолвить ни слова, но, когда услыхал, как ласково она к нему обращается, собрался с духом и рассказал ей, что когда-то был богатым, но удача отвернулась от него, и сейчас он беден и не знает, что делать.

– Не волнуйся, – сказала русалка. – Я сделаю тебя счастливее и богаче, чем раньше. Тебе нужно лишь пообещать отдать мне то, что только что родилось в твоем доме.

«Это может быть только щенок или котенок», – подумал мельник и пообещал сделать так, как просит русалка.

Русалка скользнула назад под воду, а мельник, почувствовавший себя гораздо лучше, поспешил на мельницу. Но он даже не успел зайти в дверь, как вышла оттуда работница и, широко улыбаясь, сказал ему:

– Поздравляю! Ваша жена только что родила мальчика.

Мельник стоял как громом пораженный. Он понял, что русалка обхитрила его. С низко опущенной головой и тяжелым сердцем он подошел к кровати жены, которая сказала:

– Почему ты выглядишь таким печальным? Разве он не прекрасен, наш малыш?

Он рассказал ей, что случилось и как русалка облапошила его.

– Мне надо бы догадаться! – сказал он. – Добра не будет, если верить таким вот тварям. А что хорошего в деньгах, в конце концов? Какой толк в золоте и сокровищах, если нам придется потерять наше дитя? Но что мы можем поделать?

Даже родственники, приехавшие отпраздновать рождение ребенка, не знали, что ему посоветовать.

Как бы то ни было, именно тогда-то удача и вернулась к мельнику. Любое дело, какое он затевал, заканчивалось успешно, урожай был хорош, поэтому на мельницу везли много зерна, и цены выросли. Казалось, что ничего неправильного он сделать не может, его кубышка наполнялась сама собой, и закрома ломились от добра. И скоро он стал богаче, чем раньше.

Но радости это ему не приносило. Уговор с русалкой мучил его, из-за этого он не хотел и приближаться к мельничному пруду, опасаясь, что она вынырнет и напомнит ему о долге. И конечно, никогда не разрешал сыну подходить к воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения