Читаем Сказки для тех, кто верит в Фей полностью

Попрощавшись с Русалкой, Егорка направился в пальмовую чащу искать большую гору.

Идти было легко, но немного страшновато, все-таки место неизведанное.

В траве что-то шуршало, в небе что-то летало, и с деревьев то и дело слетала разная живность и вновь пряталась в кронах.

Во всей этой неразберихе Егорка услышал человеческую речь:

– Триста тридцать шесть минус двести тридцать шесть равняется ста. Пятьсот сорок один плюс четыреста пятьдесят девять равняется тысяче. Двадцать пять умножить на пять…

– Сто двадцать пять! – закричал Егорка, уж больно не терпелось ему поучаствовать в устном счёте.

– Совершенно верно! Откуда знаете, молодой человек? – спросил его голос.

– Я в школе учусь, вот и знаю, а что?

– Браво! В ваши-то годы такие способности! Вундеркинд, не меньше!

– Да бросьте, я обычный мальчик, а вы кто такой?

Ветки раздвинулись, и оттуда показалась красная голова с разноцветным хохолком.

– Я Архимед!

– Попугай?

– Нет, я Архимед!

– Нет, вы попугай и зовут вас Архимед?

– С вероятностью девяносто девять целых и девять десятых процента вы совершенно правы, молодой человек. А как вас зовут?

– Егорка.

– Очень хорошо! Куда путь держите, уважаемый Егорка?

– На большую гору, чтобы осмотреть остров.

– А зачем вам тратить время на это бесполезное занятие? Не лучше ли остаться здесь и посвятить себя науке, математике или физике?

– Простите, я совершенно ничего не понимаю в физике. И с математикой у меня не очень…

– Очень плохо, что «не очень», нужно работать над собой, друг мой! Математика – наука точная. И зачем же вам на гору, уважаемый Егорка?

– Чтобы увидеть оттуда ветер, что спит на берегу.

– Очень неразумно спать на берегу. Эти ветры такие легкомысленные!

– Господин Архимед, а вы не подскажете мне, в какую сторону идти, чтобы попасть на гору?

– Подскажу! Я начерчу вам точный план, учитывая каждое дерево, каждый папоротник, но при одном условии.

– Каком?

– Вы решите для меня одну задачу. И если наши ответы сойдутся, я укажу вам дорогу, а если нет, то у вас есть все шансы потеряться в джунглях.

Егорка не хотел теряться и вынужден был согласиться на условие попугая.

– Итак… На первой пальме висело сорок бананов, на второй – шестьдесят, а на третьей – в два раза меньше, чем на первой и второй вместе. Вопрос задачи: сколько мне лет, если мой возраст равен количеству всех бананов на трёх пальмах?

Егорка замер от страха…

Такой сложной задачи он ещё никогда не решал. Усложняло задачу ещё и то, что на дворе было лето, и каникулы, и Егорка с трудом мог сосредоточиться на математике.

Мальчик попробовал считать на пальцах – но их не хватило…

Попытался нарвать бананов, чтобы наглядней представить себе условие задачи…

Считал в уме – и только запутался…

И тогда Егорке пришла невероятная идея, которой он и сейчас гордится…

Он задал попугаю встречную задачу:


– Уважаемый Архимед, я с удовольствием решу вашу задачу, если вы ответите мне на один вопрос…

– Что же, давай свой вопрос! Только быстрее!

– На сколько лет я моложе вас, если мне десять лет?

– О, это совсем простая задача. Если мне сто пятьдесят лет, а тебе десять, то я старше на сто сорок лет.

– Вот спасибо вам, дорогой Архимед, теперь и я могу ответить на вопрос вашей задачи – вам сто пятьдесят лет и бананов на трёх пальмах тоже сто пятьдесят.

– Правильно! Хорошо считаешь! Придётся нарисовать тебе дорогу к горе.

Егорка получил от попугая чёткий план и, попрощавшись, отправился в дорогу.

Лес закончился, мальчик вышел на равнину и прямо перед собой увидел огромную гору. Она была поросшая низким кустарником и сочной травой.

Над самым жерлом вулкана поднималась тоненькая струйка дыма.

Егорка начал подъём.

Чем выше он поднимался, тем жарче становилось. На голову начали падать хлопья снега, и только растерев их на ладошке, мальчик понял, что это пепел. Из недр вулкана поднимался дым и раздавались странные и пугающие звуки.

Вулкан проснулся!

А это значило, что нужно было спешить.

Мальчик бежал наверх, цеплялся за ветки кустарника и за острые камни…

И наконец Егорка смог заглянуть в кратер, а там…

В центре кратера на зелёной лужайке сидел дракон и жарил на костре шашлыки из фруктов.

Его крылья беспрестанно хлопали за спиной и вместе с эхом в кратере создавали тот страшный шум, что пугал мальчика при восхождении.

Дракон был средних размеров, всего лишь в три раза больше Егорки, но при размахе крыльев он значительно увеличивался.

Тонкие оранжевые перепонки на крыльях, почти прозрачные, пропуская через себя лучи солнца и отражая всполохи костра, походили на пламя, вырывающееся из спины дракона.

Егорка подошёл поближе, и камешки из-под его ног побежали на лужайку и докатились до самого костра. Дракон задрал голову и увидел Егорку.

– Вот те раз! Глазам своим не верю! Ко мне гости пожаловали! Сами! И такие упитанные и воспитанные. Стоит себе, мнётся с ноги на ногу, сопит в трубочку. Иди сюда, малец, к костру присаживайся.

И пошло-поехало… Дракон болтал без умолку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы