Ительменский язык относится к группе чукотско-камчатских языков. С древних времен ительмены были тесно связаны в культурно-экономическом отношении с основным коренным населением этого края — коряками. Эти связи сохранились и в настоящее время. С укрупнением местных колхозов и организацией совхозов ительмены и коряки мелких поселков переселились в крупные. Смешанный состав населения, интенсивное воздействие русского языка (этот процесс начался еще в XVIII в.), смешанные браки — все это способствовало утрате ительменами родного языка, а вместе с ним богатейшего и своеобразного фольклора, состоящего в основном из цикла сказаний о вороньем персонаже — Кутхе.
Наибольшее количество ительменских сказок (особенно сказок о Кутхе) было записано в начале XX в. русским этнографом В. И. Иохельсоном. Тексты эти с английским подстрочником в 1961 г. были изданы американским филологом Д. С. Уортом. Часть из них в русском переводе включена в настоящий сборник. В советский период этнографам и языковедам удалось записать лишь незначительное количество произведений столь своеобразного устного творчества ительменов от лиц, сохранивших еще знание родного языка.
СЛОВАРЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, НЕПЕРЕВОДИМЫХ СЛОВ И ТЕРМИНОВ
Акиба
(местн. рус.) — кольчатая нерпа.Алют
(кор.) — река и местность на камчатке.Алюторцы
(олюторцы) — одно из корякских племен.Амбон
— местность в устье р. Тигиль на Камчатке.Антчины (антчинвеем)
— река на Камчатке.Аракамчечен
(чук.) — о-в в пр. Сенявина на Чукотском п-ове (эск.Аргиш
— на чукотском и камчатском севере — караван из оленьих упряжек.Аяк
(эск.) — небольшой остров в северной части Берингова пролива (принадл. США).Байдара
(местн. рус.) — эскимосская лодка, сделанная из легкого деревянного каркаса, обтянутого моржовой шкурой.Балаган
(местн. рус.) — легкий временный шатер из веток и травы.Воямполка
— селение на Камчатке.Выбивалка
— изогнутая пластина из оленьего рога, употребляемая для выбивания снега из меховой одежды и обуви.Вытвыткавнын
(кор.) — местность на Камчатке.Голец
— вид лососевых рыб.Дождевик
— у эскимосов и приморских чукчей плащ из пленки кишок морских зверей. одевался для предохранения меховой одежды от дождя и сырости.Дрыгалка
(местн. рус.) — короткая, толстая дубинка, употреблявшаяся ительменами и коряками в качестве орудия охоты, обороны и нападения.Женский нож
— нож с лезвием полуовальной формы, вставляемым в гнездо ручки-накладки. употребляется женщинами в домашнем быту.Жирник
— сосуд жирового светильника, изготовлявшийся из глины или камня. Фитилем служил толченый сухой мох.3апор
— у ительменов и частично коряков (как и у коренного русского населения сибири) — сооружение для ловли рыбы в реках. состоял из плотной изгороди, перегораживающей реку целиком или частично. в отверстия изгороди ставились ловушки-морды, в которые и заходила рыба.Землянка
— древнее жилище эскимосов, прибрежных чукчей и коряков. Землянки сооружались из плавника, китовых костей, дерна и камня.Евала
(ительм.) — рыба, отметавшая икру.Игра веревочкой
— древняя и широко распространенная прежде у эскимосов игра в плетение петель на пальцах.Изменная
— сопка на Камчатке.Имаклик
(эск., букв, «находящийся в море»; чук. адаптация Иметлин, Имеглин) — остров в Беринговом проливе (о-в Б. Диомид, или Ратманова, СССР). Этот остров с древнейших времен служил перевалочным пунктом морских поездок азиатских эскимосов и чукчей к аляскинским эскимосам, а последних — на Чукотку.Имеглин
(Имелин) — см. Имаклик.Иналик
(экс, чук. адаптация Инетлин) — остров в Беринговом проливе (о-в Крузенштерна, США).Инетлин
— см. Иналик.Ира-ира
(эск.) — боевой клич.Кала
(керек.) — то же, что кэле (см.).Калаус
(кор.) — сосуд из пузыря, желудка или шкуры животного, наполненный топленым нерпичьим жиром.Камлейка
(местн. рус.) — верхняя одежда с капюшоном из ткани, надеваемая поверх меховой одежды в целях предохранения от дождя или снега. Камлейки носили мужчины и женщины.Каяк
(эск.) — охотничья лодка с легким деревянным каркасом, обтянутым тюленьей шкурой, и закрытым верхом. Гребец садился в люк и затягивался шнуром.Кемчуга
— съедобный корень.Керкер
(чук.) — меховой женский комбинезон, надевающийся через шейный прорез. Распространен по всему чукотско-камчатскому региону.Киги
(Кихи) — см. Аракамчечен.Кигмак
(эск.) — мыс в Беринговом проливе около Наукана.Килыкил
(кор.) — блюдо из вареной рыбы и ягод.Кимчига
— см. кемчуга.Кирилка
(мести рус.) — традиционное блюдо ительменской кухни. Готовится из отварных мозгов (или рыбы, или, в последнее время, картофеля), шикши (см.) в свежем виде и топленого нерпичьего жира.Кичига
— населенный пункт в Корякском нац. округе